有奖纠错
| 划词

On peut acheter une télécarte à la poste, au bureau de tabac.

我们可以在邮局、香烟店买到电话

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.

以前,人们用电话在电话亭里面打电话。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement.les cabines fonctionnent avec des cartes magnétiques(quelques-unes avec de pièces de monnaie)que vous introduisez avant d’avoir obtenu votre communication.

目前,电话亭(有用硬币),您在通电话之前插入电话卡或者投入硬币。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs devaient obtenir des cartes magnétiques d'un bureau de renseignement israélien à proximité d'Erez, qui n'étaient délivrées qu'en petit nombre.

工人必须先到靠近Erez的个以色列情报局那里领取,但颁发的数量有限制的。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir aidé ses employés à renouveler leurs cartes, l'Office a soumis pour eux des demandes de permis d'entrée aux autorités israéliennes.

工程处协助工作人员延长的有期,然后向以色列当局申请这工作人员的入境许可。

评价该例句:好评差评指正

Elles l'ont en outre avisé que la durée de validité des cartes magnétiques pourrait être étendue, mais qu'il ne serait délivré aucune nouvelle carte.

以色列当局还告知工程处,虽然现有的期可以延长,但不会发放新的

评价该例句:好评差评指正

Certains agents locaux se sont vu refuser leur permis bien qu'ils aient des cartes magnétiques valides, délivrées après les contrôles de sécurité requis.

当地工作人员尽管拥有通过规定的安全检查后发放的有,但仍不发给他们许可证。

评价该例句:好评差评指正

A la poste , au bureau de tabac , ou dans un drugstor , avec 40 francs , on peut acheter une télécarte .

在邮局,香烟店,或美式杂货店,花上40法郎,可以买到张电话

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils en avaient une, les travailleurs devaient attendre en masse pendant des heures avant d'être autorisés à passer par l'un des sept couloirs du poste de contrôle.

即使得到后,工人们也还要等候很长时间才被允许通过检查站的7个通道。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu'ils faisaient la queue pour obtenir cette carte, les travailleurs faisaient l'objet de harcèlement, d'insultes et de chantage de la part d'agents de renseignement, qui sollicitaient leur « collaboration ».

在排队等候领取时,工人们受到骚扰、羞辱、甚至受到情报官员的敲诈,后者要求工人们“合作”。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements sont réglementés par un système de permis et de cartes magnétiques, celles-ci étant principalement obligatoires pour les hommes habitant à Gaza et les Palestiniens travaillant en Israël.

管制行动的办法发给通行证和,后者专门适用于在以色列境内工作的加沙地带男性居民和巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir obtenir un permis, les membres du personnel local de l'Office ont dû tout d'abord obtenir une carte magnétique (payante) prouvant qu'ils étaient en règle avec les services de sécurité.

当地工作人员必须首先持有(取得需付费)证明已通过安全审查,才有资格领取入境许可证。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture de cet itinéraire 11 jours plus tôt, il avait été présenté près de 10 000 demandes, mais les services de sécurité israéliens n'avaient délivré les cartes magnétiques nécessaires qu'à 6 000 Palestiniens.

自从11天以前通道开放以来,巴勒斯坦人提交了约1万份申请,但以色列保安当局仅为约6 000名巴基斯坦人签发了所需的

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont en outre exigé que les membres du personnel local soient en possession d'une carte magnétique (payante) prouvant qu'ils étaient en règle avec les services de sécurité avant de demander un permis d'entrée.

以色列当局还规定,当地工作人员必须持有(取得须付费),证明已通过安全审查,才有资格领取入境证。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes exigent également que les membres du personnel local de l'Office soient en possession d'une carte magnétique (payante) prouvant qu'ils sont en règle avec les services de sécurité avant de demander des permis d'entrée.

以色列当局还规定当地工作人员须持有(取得须付费),证明有关人员已通过安全检查,有资格取得进入许可证。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, les autorités israéliennes à Erez, ont informé l'Office pendant la période examinée que seul un petit nombre de ses employés locaux, détenteurs de cartes magnétiques valides, pourraient demander un permis d'entrée.

报告所述期间内,加沙地带艾雷兹的以色列当局告知工程处,只有有限数量持有有的当地工作人员可以申请入境证。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux témoins ont continué de signaler que les déplacements étaient réglementés par le système de permis et de cartes magnétiques, celles-ci étant exigées en particulier pour les hommes habitant à Gaza et les Palestiniens travaillant en Israël.

许多证人继续报告说,他们的行动仍然受到许可证和政策的管制,加沙男性居民和在以色列工作的巴勒斯坦人尤其需要获得

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période à l'examen, la plupart des cartes magnétiques délivrées aux membres du personnel local résidant en Cisjordanie étaient venues à expiration et n'avaient pas été renouvelées, bien que des demandes de renouvellement de ces cartes aient été faites.

不过,到本报告所述期间结束时,发给住在西岸的当地工作人员的大部分已经到期,而且虽然不断申请延期,却直没有得到延期。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les permis d'entrée interdisent expressément aux détenteurs de cartes magnétiques de circuler à bord de véhicules motorisés à Jérusalem-Est ou en Israël, ce qui, s'ils doivent le faire, les oblige à obtenir un permis de conduire spécial, en plus du permis d'entrée et de la carte magnétique.

此外,进入许可证明确禁止持证者开车进入东耶路撒冷或以色列,因此,当地工作人员若要开车,除进入许可证和外,还需要有张特殊的驾驶许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le permis d'entrée accordé au personnel local en Cisjordanie et dans la bande de Gaza interdit expressément à son titulaire de conduire à Jérusalem-Est ou en Israël, ce qui fait que l'intéressé doit obtenir un permis spécial, en sus du permis d'entrée et de la carte magnétique, s'il doit y conduire.

西岸和加沙地带当地工作人员得到的入境许可明令禁止许可持有人驾车前往东耶路撒冷或以色列,因此当地工作人员如果要驾车的话,除了入境证和之外还必须取得特殊的驾驶许可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序, 按词义配合(如(性数的), 按词义配合的, 按次序讲话, 按打出售的东西, 按大小分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Plus près de nous, l'inventeur de la carte à mémoire n'est pas un électronicien, mais un journaliste français sans formation scientifique mais passionné d'électronique : Roland Moreno.

举跟加接近的一个例子,磁卡的发明者罗兰·莫雷诺并不是一个电子工程师,而是一个没有经过科学培训的法国记者,只是对电子技术很兴趣。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si l'on ne dispose pas soi-même d'un téléphone, on peut téléphoner de la poste, d'un café ou des cabines automatiques mises à la disposition du public avec une télécarte.

要是谁没装电话,就可以去邮局,去咖啡店打, 或是用电话磁卡在供公众使用的自动电话亭打。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Jusqu’à ces dernières années, le téléphone était un objet fixe : on pouvait téléphoner de son appareil personnel, avec ou sans fil, ou encore d’un publiphone (cabine téléphonique) en utilisant une télécarte.

近几年,电话都是一个固定的物体。可以用有线或无线的个人电话来打电话,也可以用电话磁卡通过电话亭来打电话。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il a fallu plus de dix ans pour passer de l'idée au lancement massif des cartes à mémoire, monnaie électronique, avec la commande par les postes françaises, les télécommunications et les banques de 16 millions de cartes …

十年多之后,由于法国邮局、电信和银行一千六百万张卡的订单,才想要大量生产磁卡,实现电子货币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接