有奖纠错
| 划词

Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».

我们已在我国一手看到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité et le Groupe de suivi devraient recevoir les informations de première main.

委员会和监测小组应该掌握一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce principalement d'obtenir des éléments d'information de première main.

特别是,专家小组尤其努力一手证据。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de procéder à des évaluations directes.

今天的会议提供了一个进行一手评估的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation sur le terrain doit être réalisée de toute urgence.

迫切需要对实地局势进行一次一手的评估。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.

该代表团以收集到一手资料并约谈证

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.

联刚特团获一些目击者关于攻击的一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.

他们的光临和通报为我们提供了宝贵的一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.

我访问的目的是一手直接评估战争对儿童的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons d'expérience que ce n'est pas la mondialisation qui est en cause.

我们墨西一手经验中知道,全球化并不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特团燃料业务活动进行一手评价。

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.

不过,它收集了一手资料,并与一些目击者进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des descriptions directes d'usines d'armes biologiques sur roues et sur rails.

我们拥有关于汽车和火车上的生物武器工厂的一手情况描述。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Conseil a eu le privilège d'entendre une évaluation de première main de M. Ramos-Horta.

今天,安理会有幸听了拉莫斯-奥尔塔先生根据一手资料所作的评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.

大会五十九届会议主席一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites du Rapporteur spécial avaient eu pour objet de réunir des renseignements de première main.

特别报告员的访问是为了收集一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.

各酋长国君主按几乎固定的计划经常访问公民的社区,甚至前往公民的家庭,以便了解公民生活条件的一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle organise des séminaires dans toute la Russie afin de connaître directement la situation des enfants.

该委员会正在全俄举行研讨会,了解儿童的一手情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a recueilli des informations directement auprès de victimes, de témoins et d'autres sources fiables.

办事处从受害者、证以及其他可靠渠道收集一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Je le sais de première main, car j'ai pris personnellement part aux négociations durant cette période.

我知道这一手材料,因为我亲自参加了该期间的谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle, ferrostibiane, ferrosundiusite, ferroszaibélyite, ferrotellurite, ferrotéphroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

L.Beccuau: Nous avons des 1ers éléments qui nous conduisent à confirmer que cette explosion est partie de l'immeuble.

- L.Beccuau:我们掌握了第一手,可以确认这次爆炸是从建筑物

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est grâce à son dernier bienfaiteur, qui est aussi devenu son ami, et donc là on  a des infos de première main, pour changer !

而且多亏了他最后,也成为了他朋友,所以这里有第一手口味!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À quelqu'un de  curieux, ou à une femme qu'il veut séduire, il sous-entend qu'il a assisté aux évènements, ou  qu'en tout cas il a des sources de première main.

对于好奇,或者对于他想要引诱,他暗示他目睹了这些事件,或者至少他有第一手

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Les enquêteurs malaisiens vont examiner de visu le flaperon découvert sur une plage de l'île française de La Réunion, a confirmé lundi le ministre malaisien des Transports Liow Tiong Lai.

马来西亚调查员对发现第一手翼龙进行检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite, ferrowolframite, ferrowollastonite, ferrowyllieite, ferroxcube, ferroxydure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接