有奖纠错
| 划词

Qui vivra verra.

日久自明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on verra bien.

, 我们

评价该例句:好评差评指正

On verra bien!

!再说

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

,现在显然在退潮,三个钟头之后我们想法子过去了。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai, repondit Grandet, mais ton pain pese six livres, il en restera. D'ailleurs, ces jeunes gens de Paris, tu verras que ca ne mange point de pain.

"知道,"格朗台回答说,"这只面包足有六磅重,准吃不了。况且,巴黎的年轻人,你,他们根本不吃面包。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺麸面粉, 掺麸皮的面粉, 掺合, 掺合剂, 掺合辛烷值, 掺和, 掺和材料, 掺和工(陶瓷厂), 掺和机, 掺混,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Oh ? Pas doué ? Tu vas voir !

嗯?没有才能?你等着瞧

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Parce que c’est un animal très agile, tu vas voir.

因为这是一种很灵活动物,你等着瞧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je te dis que c’est elle. Tu verras.

“我说一定是她。你等着瞧。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tas de bandits, vous verrez ça, quand nous serons redevenus les plus forts !

“你们这帮土匪等着瞧,等我们缓过劲儿来再说!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il sera enchanté, dit Vernou. Vous verrez comment nous arrangerons les choses.

“他才高兴呢。我们怎么安排,你等着瞧。”

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est parfait. Tu vas voir. C’est facile, le roller.

B :正合适。你等着瞧,轮滑很简单

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va prendre les brocolis, et on va les faire revenir très rapidement Et vous allez voir.

我们要取西蓝花,很快就会炒好。你们等着瞧

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si jamais vous recommencez à traîner la nuit dans mon bureau, vous me le paierez !

如果你再半夜三更溜进我办公室,,你就等着瞧!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit le marin, il y a du bon et du mauvais, comme dans tout. Nous verrons.

“跟情一样,有好一面,也有坏一面,水手答道。等着瞧

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui ce sera principalement des courgettes mais aussi des tomates et également des oignons rouges. Vous allez voir c'est délicieux.

今天主要是西葫芦,但也有西红柿和红洋葱。你们等着瞧,这非常美味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, nous verrons, répondit Pencroff, et je suis curieux de connaître le jugement que portera M. Smith sur notre sauvage.

“不论怎么样,我们等着瞧,”潘克洛夫说,“我倒很想知道史密斯先生对我们这位野人看法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons ! dit Athos, nous allons nous faire quelque bonne querelle, et nous n’avons pas besoin de cela en ce moment.

等着瞧!”阿托斯说,“我们马上会有一场麻烦,但在这种时候,我们不需要这玩意。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pour terminer, je couvre 2 - 3 petites minutes. Et vous allez voir, quand ça va sortir ça va être un régal !

最后要盖上盖子,盖2到3分钟。你们等着瞧,出锅时这绝对是道美味佳肴!

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils sont tous fous ! décréta l'oncle Vernon. Enfin, tu as de la chance, je devais de toute façon aller à Londres demain matin.

“胡说,”弗农姨父说,“他们好多人都疯了,到处乱咋呼。你会明白。你等着瞧。好了,我们送你去国王十字车站。反正我们明天要去伦敦,要不然我才不去找麻烦呢。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Maintenant venez vous mettre à la fenêtre avec moi, et regardons partir le comte qui ne va pas tarder à nous laisser la place. ”

现在,您跟我一起到窗口去等着瞧伯爵离开,他很快就会让位给我们。”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais je crois que, dans la précipitation de cette soirée, notre faux Maugrey a dû oublier de prendre son Polynectar aussi souvent qu'il l'aurait fallu… Une fois par heure… Nous allons bientôt voir ça…

但是我想,我们假穆迪今晚也许兴奋过度,忘记按时喝药了… … 每小时喝一次… … 等着瞧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me serais-je trompé ? se dit-il en montant dans la voiture oblongue et grillée qu’on appelle le panier à salade. Nous verrons ! ainsi, à demain ! ajouta-t-il en se tournant vers Bertuccio.

“我不上当?”他一面低声说着,一面跨进那被称为“杂拌篮”长方形铁栅车里。“不要紧,我们等着瞧!那么,明天见。”他转过去对贝尔图乔说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, parbleu ! messieurs, vous porterez de mes marques, je frapperai à la figure, comme les soldats de César à Pharsale… Quant aux lettres je puis les mettre en lieu sûr.

“好等着瞧!先生们,我会让你们挂上彩,我会像凯撒士兵在法萨罗那样朝脸上打… … 至于信嘛,我可以放在安全地方。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien, nous verrons ; je ne vous retiens pas plus longtemps, baron ; monsieur de Villefort, vous devez être fatigué de ce long voyage, allez vous reposer. Vous êtes sans doute descendu chez votre père ?

等着瞧。我不再耽搁你了,男爵。维尔福先生,你经过这次长途旅程,一定很疲乏了,回去休息。你大概是下塌在你父亲那儿?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est égal, reprit Caderousse, je donnerais bien des choses pour que toute cette affaire ne fût pas arrivée, ou du moins pour n’être mêlé en rien à toute cette affaire. Tu verras qu’elle nous portera malheur, Danglars !

“可是,”卡德鲁斯又说道,“我真不愿意看到发生这样,或至少应该与我无关。你就等着瞧,腾格拉尔,这件会使我们两个都倒霉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药, 掺有酒精的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接