有奖纠错
| 划词

De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.

提供一个合作机会,我们将交给您一个满意

评价该例句:好评差评指正

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在上勾出您案。

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez cette méthode, vous pouvez donner une réponse satisfaisante.

如果你选择了本公司,能给你提供一份满意

评价该例句:好评差评指正

Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57 % étaient âgés de moins de 24 ans.

人平均年龄为26岁,其中57%人在24岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Neuf pour cent des personnes interrogées considèrent que les deux sexes ont une place égale.

人认为两者位是平等

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.

有些注意到该系统运行受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12,3 % des pays ayant répondu, les personnes handicapées ne jouissent d'aucun de ces droits.

在12.3%国中残疾人没有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-cinq personnes y ont répondu, soit un taux de participation de 21 %.

共收到65份复率为百21%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon les estimations, peu d'électeurs inscrits ont participé aux réunions ou répondu aux questionnaires.

但是参加会议或登记选民估计数目不高。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup estimaient que les services d'information et de communication de l'UNICEF laissaient à désirer.

觉得儿童基金会信息和通信服务不够。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 21,1 % des répondants n'ont adopté aucune des mesures mentionnées ci-dessus.

约21.1%国尚未采取任何上述措施。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions nationales interrogées ont également mentionné un changement des mentalités et des attitudes.

人还提到人们观念和行为有了变化。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des répondants ont indiqué qu'ils recevaient les publications à titre gracieux.

大部分人表明他们收到出版物是赠阅。

评价该例句:好评差评指正

Dans 7,9 % des pays ayant répondu, aucune des mesures mentionnées ci-dessus n'a été prise.

在7.9%国中没有采取任何上述纳入措施。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des répondants ont déclaré avoir été victimes de plusieurs formes de discrimination.

人指出,他们受到一种以上歧视。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une seule fonction, notée « médiocre » dans l'un des questionnaires renvoyés.

除了一个职能,有一个人将其评为“差”。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes ont fait observer que l'UNICEF était capable de faire beaucoup plus.

一些认为儿童基金会能够做到比目前业绩更事情。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses utilisées provenaient de 5 407 personnes âgées de 18 à 69 ans.

调研使用是5 407名18岁至69岁人

评价该例句:好评差评指正

Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.

此外,大约有39%人感到没有得到平等薪金待遇。

评价该例句:好评差评指正

Basées sur un large échantillon, ces enquêtes constituent un guide politique de grande valeur.

根据大批人所获得信息,这类研究是一种宝贵政策指南。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料, 包装喷射油, 包装钳, 包装情况, 包装商品, 包装物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,我们拥有前所未有、无可争辩答卷

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous l'annonçais dès le mois de juillet dernier : la crise va vraisemblablement encore s'aggraver, mais nous avons une réponse à apporter.

我在七月曾告诉们,这场可能会进一步恶化,但我们终将会得到有一个答卷

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De cette façon, pendant qu'il répondait aux premières questions, il pourrait inconsciemment réfléchir à la dernière, un peu comme le processus en tâche de fond d'un ordinateur.

这样在答卷过程中,会下意识地思考作文题,像电脑中后台执行程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se souvint qu'au collège un professeur lui avait donné une astuce pour rédiger ses examens de littérature : lire d'abord la question finale et tout reprendre ensuite depuis le début.

记得上中学,老师曾告诉过他一个语文考试经验:先看卷子最后作文题,然后再按顺序答卷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷, 苞米, 苞片, 苞叶, 孢壁, 孢粉学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接