有奖纠错
| 划词

1.Cette tulipe satine.

1.金香花像一般洁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼, 氮化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

1.En robe à panier en satin blanc.

穿着白色缎子篮裙。

「艺术家小秘密」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

2.Elle avait ses pieds nus dans des pantoufles de satin, et achevait la toilette de ses ongles.

她光脚趿着缎子拖鞋,还在擦着指甲。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Les pelouses satinées ondulaient par moments au souffle d'une faible brise.

缎子一样平滑绿草地偶尔在柔和微风中泛起阵阵涟漪。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Comment ! une pelisse de satin, un chapeau de velours, des brodequins, et tout !

怎么!又是缎斗篷,又是丝绒帽,缎子靴,一切!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

5.Avant lui, les sacs sont des objets précieux, qui se rayent, avec des fermoirs, en satin, ingérable.

但在它之前,手提袋是珍品,易被刮花,有扣子,用缎子做,过于复杂。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.La grosse dame, qui était occupée à lisser les plis de sa robe de satin rose, lui lança un regard sévère.

胖夫人抹平她那件粉红色缎子衣服上褶皱,用严厉目光看着他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Madame Maxime, qui avait abandonné son habituel uniforme de satin noir au profit d'une longue robe de soie couleur lavande, se contenta d'applaudir poliment.

西姆夫人脱去了她平常缎子制服,穿着一件淡紫色飘逸长袍。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Fleur Delacour venait d'apparaître, resplendissante dans une robe de satin argenté, accompagnée par Roger Davies, le capitaine de l'équipe de Quidditch de Serdaigle.

因为芙蓉·德拉库尔走过来了。她穿着银灰色缎子长袍,真是人,身边陪伴她是拉文劳学院魁地奇队队长罗杰·戴维斯。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Lucie s’avançait, à demi soutenue par ses femmes, une couronne d’oranger dans les cheveux, et plus pâle que le satin blanc de sa robe.

吕茜一半靠了侍女搀扶,才走向台前,头上戴了一顶桔子花冠,脸色比她身上穿白色缎子长袍还要白。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.– Je comprends, il a passé en satin, en pierreries, en velours et en plumes de toute espèce et de toute couleur.

“我明白了,它已经用缎子、珠宝、天鹅绒和各种颜色羽毛来传递了。”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Fermina l'imita mais lorsqu'elle voulut retirer sa main gantée de satin, le docteur Urbino lui serra avec force le doigt du coeur.

费尔米娜模仿她,但当她试图移开戴着缎子手套手时,乌尔比诺医生用力将她手指从她心脏上捏了出来。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.On eût dit une nappe blanchâtre, miroitante comme l’eau d’un lac, et Mac Nabbs crut d’abord que les premières lueurs d’un incendie se propageaient sur le sol.

像一幅白缎子,又象阳光下湖面闪闪发光,起初少校以为是鬼火在野地烧起来了。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.Tout à coup elle découvrit, dans une boîte de satin noir, une superbe rivière de diamants ; et son cœur se mit à battre d'un désir immodéré.

她忽然在一只黑缎子小盒子里,发现了一串用金刚钻镶成项链,那东西真地压得倒一切;于是她心房因为一种奢望渐渐跳起来。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Il y avait surtout, continua Monte-Cristo, une chambre, ah ! mon Dieu ! bien simple en apparence, une chambre comme toutes les chambres, tendue de damas rouge, qui m’a paru, je ne sais pourquoi, dramatique au possible.

“尤其是有这样一个房间,”基督山又说道,“它表面上看上去很平凡,挂着红缎子窗帷,可是,不知为什么,我感觉得那个房间很有趣。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Elle ouvrit la commode, déroula d'abord les papiers d'emballage, puis la toile protectrice et trouva le satin de la robe, la dentelle du voile et jusqu'à la couronne de fleurs d'oranger pulvérisés par les mites.

她打开五斗柜,先展开包装纸,然后展开保护布,发现了裙子缎子、面纱蕾丝,甚至还有被飞蛾粉碎橙花冠。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

16.A Tours, un coiffeur venait de lui refriser ses beaux cheveux châtains; il y avait changé de linge, et mis une cravate de satin noir combinée avec un col rond de manière à encadrer agréablement sa blanche et rieuse figure.

在图尔,一位理发师刚刚卷曲了他栗色头发;他换了床单,戴上了一条黑色缎子领结,戴上了圆领,这样就把他那张白皙笑脸衬托得和蔼可亲。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接