有奖纠错
| 划词

Les passagers prennent le soleil sur le pont.

船客在后甲板上晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont également entravé les efforts visant à briser la poussée de choléra qui s'est manifestée à Mbandaka, où la maladie a été apportée par des passagers de péniches venus de Kinshasa.

也使应付沙萨船客班达卡的霍乱病的努力受妨碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨淡经营, 惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Son futur passager, dans sa joie, lui serra les mains à les briser. Ce brave homme fut un peu étonné d’une pareille étreinte.

船长布加思在船上,他看到这位未来的船客使劲摩擦双手时,能会感到有奇怪。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le fleuve offre une vue imprenable sur Notre-Dame, le Palais de Justice, le Grand Palais, la Tour Eiffel et, pour un peu, j'en aurais oublié les hordes de touristes qui constituent la seule et unique population des bateaux-mouches.

这条河流赏到巴黎圣母院、法院宫、大皇宫、埃菲尔铁塔等美景,我已经忘记了成群结队的游客,他们是游船上唯一的船客

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接