有奖纠错
| 划词

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de la benzidine.

没有任何事实表明联苯胺农药用途。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration physique offrait des avantages économiques importants.

在巴登苯胺的某一场地内实行一体化在经济上大有好处。

评价该例句:好评差评指正

Production de peroxyde d'hydrogène et de société de gestion, d'aniline, le méthanol, urée, et d'autres produits de qualité.

主要生经营双氧水,苯胺,甲醇,尿素等优

评价该例句:好评差评指正

Le dichlorhydrate de benzidine était également pris en compte parce qu'il pouvait se dissocier en benzidine et en eau.

双氢氯化联苯胺由于其在水中与联苯胺有关,因此也应予处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada avait conclu que la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.

加拿大认为联苯胺在人体内是一种非临界致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité était saisi d'une nouvelle notification et de la documentation justificative concernant la benzidine et les sels de benzidine présentés par la Suisse.

委员会收到了瑞士提交的关于联苯胺及其盐类的一份新的通知和佐证文件。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe BASF et ses partenaires ont présenté ensemble ce projet lors du Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg (Afrique du Sud).

巴登苯胺及其伙伴一起向在南非约翰内斯堡召开的可持发展问题全球首脑会议介绍了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de la benzidine.

委员会指出最后管制行动并不是基于有意滥用联苯胺的考虑采取的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de sa contribution au Pacte mondial, le groupe BASF effectue actuellement, en collaboration avec l'ONUDI, des recherches sur l'écorendement de teintureries industrielles de textiles au Maroc.

全球契约的另一个贡献是,巴登苯胺正在同工发组织一起调查摩洛哥的几家纺织印染企业的生态效率。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI, le PNUE et le groupe BASF ont développé ensemble un logiciel qui permet de calculer, à partir des principales données techniques, comment améliorer l'écorendement aux divers stades de production.

工发组织、环境规划署和巴登苯胺作开发了一个软件包,该软件包利用关键的技术数据,来计算确定如何在生过程的若干阶段中提高生效率。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la benzidine est utilisée comme intermédiaire dans la fabrication de colorants et de pigments et, en très petites quantités, pour des applications spécialisées en laboratoire ainsi que pour la recherche et développement.

一般而言,联苯胺用于染料和颜料混物制造的半成,用于非常有限的特种实验室,并用于研究和研制目的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de la benzidine et du dichlorhydrate de benzidine à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel.

委员会的结论是,最后管制行动为将联苯胺和双氢氯化联苯胺列入《鹿特丹约》附件三工业类别之内提供了足够广泛的基础。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, l'utilisation de la benzidine et du dichlorhydrate de benzidine est sévèrement réglementée et n'est permise que pour de très petites quantités destinées à des applications spécialisées en laboratoire et pour la recherche et développement.

加拿大严格限制联苯胺和双氢氯化联苯胺的使用,仅仅在非常有限的特种实验室的用途方面和为研究和研制之目的才允许使用。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de BASF a défini la notion de "Verbund", c'est-à-dire de réseaux de production intégrés - tous les facteurs de production, internes et externes, faisaient partie intégrante d'une chaîne productive où ils étaient intimement liés.

巴登苯胺的代表介绍了该的“Verbund”概念,即一体化生网络,根据这一概念,将所有内外生要素综进一个网络,成为相互间非常紧密的生链的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous les clients, sous-traitants, partenaires commerciaux, fournisseurs de matières premières, prestataires de services et spécialistes de recherche-développement au sein du réseau apportaient des solutions rapides et efficaces à des problèmes complexes dans le cadre d'une coopération stratégique.

网络内所有巴登苯胺的客户、供应商、企业伙伴、原材料供应商、服务供应商和研制专家,通过战略作迅速有效地解决复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des informations fournies aux membres à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que la benzidine faisait actuellement l'objet d'un commerce international.

鉴于向化学审查委员会第一届会议成员提供的资料及其他可获得的资料,委员会还认为有事实证明目前还存在联苯胺的国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe avait conclu que la notification relative aux mesures de réglementation tendant à interdire l'utilisation de la benzidine et de ses sels à des fins industrielles était conforme aux prescriptions de l'Annexe I à la Convention en matière d'information.

该小组认定,关于禁止联苯胺及其盐类的工业用途的管制行动的通知符约》附件一的资料要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.

委员会还考虑到由于联苯胺是非临界致癌物,而且有关发生接触的条件可适于大多数国家,因而有关最后管制行动的基本考虑应该是无限适用性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une matrice pour l'établissement de tels documents et a procédé à l'élaboration de justifications pour ses conclusions concernant cinq produits chimiques - benzidine, éther dichloro-diméthyle, tétrachlorure de carbone, bromure de méthyle et méthyle parathion - qui avaient fait l'objet d'une ou plusieurs notifications répondant à tous les critères de l'annexe II.

委员会通过了一项此类基本原理的模板,并着手编撰其对下列五种化学调查结果的基本原理-联苯胺、二(氯甲基)乙醚、四氯化碳、甲基溴、甲基对硫磷-其中某项或多项通知被查明符附件二的所有标准。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen de la notification de la mesure de réglementation finale prise par le Canada pour strictement réglementer la benzidine et le dichlorhydrate de benzidine, ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par cette Partie, le Comité d'étude des produits chimiques a été en mesure de confirmer que cette mesure avait été prise pour protéger la santé humaine.

委员会审查了由加拿大提交的严格限制联苯胺和双氢氯化联苯胺最后管制行动的通知及由该缔约方提供佐证文件资料,委员会得以证实已采取了保护人类健康的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半原木, 半圆, 半圆窗, 半圆锉, 半圆方位, 半圆拱, 半圆拱腹, 半圆木檩, 半圆头钉, 半圆头螺钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

L’aniline ne disparaît pas mais sa structure change.

苯胺没有消失,只是生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

L’encre bleue effaçable est fabriquée à partir d’un pigment qu’on appelle le bleu d’aniline.

可擦蓝墨水由一种叫做苯胺蓝的颜料制成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

L’aniline devient invisible et c’est le blanc du papier qui est renvoyé vers nos yeux.

苯胺变得不可见,反射回我们眼睛的是纸张的白色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces estampes étaient estampées avec des couleurs très fortes, très brillantes, qui sont justement des couleurs synthétiques à l'aniline, les couleurs que Léon Monnet commercialisait.

这些版画是用烈,和明亮的颜色印刷的,这就是合成的苯胺色,也是莱昂·莫奈营销的颜色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'installe à Rouen à la fin des années 1860 et devient représentant de commerce d'une entreprise spécialisée dans la création de couleurs synthétiques à base d'aniline, un composé organique, qui remplace progressivement les teintures et couleurs naturelles.

他于1860年代末移居鲁昂,并成为一家专业公司的销售代表,这家公司专门生产合成苯胺,这是一种逐渐取代天然染料和颜色的有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接