有奖纠错
| 划词

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的表示敬意

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

要对中在为中人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Elle rend hommage au roi.

表示敬意

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此活动的还有……主任……们谨表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.

们对卡多索总统的领导表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

因此,你公开表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.

要借此机会他们表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

们还对主席团其他成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

在此想对秘书长表示敬意

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

们对非洲表现的出色动员努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je rends également hommage aux membres du Bureau.

也愿主席团各位成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.

Aouij女士为代表团决心取得进步表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

这个了不起的机构及其总干事表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.

来自每个地区集团的代表均署长表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.

还要联合秘书长表示敬意和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

要再那些已丧的维和人员表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.

他的前任韩升洙表示敬意和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.

他对最近成为议定书缔约表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

对联海稳定团的工作和勇敢精神表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre, sandawa, sandbergérite, Sandeau, sandedei, sandeich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了向什么什么表示敬意,等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?

“给古戈礼物,表示敬意。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

默默得向表示敬意,深深感激大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.

哈利立刻就明白了,这是为了对塞德表示敬意

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

我还向所有对我为国家服务的行动至的合作伙伴表示敬意

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis表示敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民向它欢呼了三声,表示敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

刚才特别说了几句话,向的前任表示敬意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.

乌克兰总统对欧洲人的生活方式充满活力地表示敬意

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示敬意

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示敬意,谢谢你,Grawn。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.

这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我代表你向我所有的老师表示感谢和敬意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.

VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示敬意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.

“我脱帽向你表示敬意——我很想这么做,但我担心会弄得你满身都是蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, c'est le 26 mai 1993. Dans notre métier, quand on santonnifie quelqu'un, on lui rend hommage.

对我来说,是 1993 年 5 月 26 日。 在我的职业中,当我使某人成圣时, 我表示敬意

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je salue à cet égard le travail accompli et la mise en place de dispositifs légers et adaptables, et de nouveaux partenariats élaborés ensemble.

在这方面,我对所完成的工作、轻型和适应性系统的建立,以及共同发展的新伙伴表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans ambages, sans arrêt, sans aucun doute, sans cesse, sans compter, sans compter que, sans conteste, sans contredit, sans crainte, sans délai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接