有奖纠错
| 划词

1.Quelle est l'expression la plus correcte ?

1.哪种是最正确

评价该例句:好评差评指正

2.L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

2.让人感觉法理解

评价该例句:好评差评指正

3.Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

3.这种类似暗号,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

4.Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

4.他们中每一个人都拥有自己,自己故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

5.L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

5.使用“人种少数”这一并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

6.Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

6.全球化是一种不可避免技术革命

评价该例句:好评差评指正

7.Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

7.但任何使用都意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

8.最后,这一款进行了修改以便注意所提议修正。

评价该例句:好评差评指正

9.La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

9.印度尼西亚立场与全球声援这些是一

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

10.于术语统一,有与会者就“目地”这一提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux expressions sont équivalentes.

11.这两种是等同

评价该例句:好评差评指正

12.Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

12.事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务

评价该例句:好评差评指正

13.La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

13.第一次叛乱就是从这一时期开始,并几乎成为了一种固定政治

评价该例句:好评差评指正

14.Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

14.这些伴有法容忍世俗言论,导对穆斯林进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

15.主席(以英语发言):换句话说,将不再是按时序

评价该例句:好评差评指正

16.L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

16.平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”中。

评价该例句:好评差评指正

17.L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

17.采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开

评价该例句:好评差评指正

18.Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

18.各个社区都有自己真正文化正宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

19.Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

19.我认为艺术领域是相通,不同只在于和手法不同.

评价该例句:好评差评指正

20.Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

20.但不驱逐难民原则否定使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.C'est une expression qui vient du sport de montagne.

是一种来山地运动的表达方式

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

2.C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

是一种极有价值的艺术表达方式

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Le 2ème élément important, c'est le registre.

第二重要的因素是表达方式

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

他的表达方式加年轻。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

5.Est-ce que vous utilisez ces expressions?

你会表达方式吗?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Ça, c'est une expression que vous pouvez utiliser avec d'autres verbes.

是一可以与其他动词一起使表达方式

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Alors des expressions québécoises mais pas uniquement hein !

讲解魁北克的表达方式 ,但不仅只有!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Topito

8.Il y a un arsenal d’expressions fleuries pour illustrer chacune des situations du quotidien.

有一套花里胡哨的表达方式来说明日常的情况。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

9.C'était pour moi un moyen d'expression.

对我而言,是一种表达方式

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.Je pense que c'est une expression du sud de la France en fait.

我认为其实是来法国南部的一种表达方式

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

11.Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.

我也非常喜欢注意一些出现的新的表达方式

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Lena Gruenwald s'intéresse à une expression allemande dans laquelle on retrouve notre lièvre.

莱娜-格鲁恩瓦尔德对德语中的一种表达方式很感兴趣,在表达方式中,我们看到了 " 野兔" 。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

13.Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的表达方式

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

14.Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !

哦,我讨厌表达方式

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Quand je dis qu'il hante les cours de latin, c'est une façon de parler.

当我说他萦绕在拉丁文课上,是一种表达方式

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

表达方式随着时间在演变,变成了“万圣节”。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

是对现金崇高观念的神圣而英勇的表达方式

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

18.Et il me semble aussi, ça ne s'utilise pas après des expressions de comparaison ?

在我看来,它会不会在一些比较的表达方式后使呢?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Topito

19.Allez, c’est l’heure du Top 7 des expressions basées sur un prénom.

来吧,现在该谈谈基于名字的7大表达方式了。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Mais alors, d'où vient cette expression?

但是,表达方式是怎么来的呢?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接