J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候被动。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
这法国队在三场热身赛中第三次陷入被动。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们能被动地旁观局势。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会能继续沉默和被动。
Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.
在这种威胁前持被动详之兆。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个被动和主动参与之分。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人消极被动。
C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.
所以,对该祸害采取被动态度。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。
À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.
我们积极主动,而仅仅做出被动反应。
Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.
公共采购给主动和被动腐败提供了主的机会。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重的,我们陷入绝望和被动。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你属于任何人的时候,你自由的,但爱你的人却变得那么被动。
Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.
迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。
Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.
全球大气被动采样网方案包括关于二恶英和呋喃的数据。
Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.
受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。
Dans ces deux modèles d'avenir, l'humanité joue un rôle passif.
在这两种关于未来的模式中,人类消极被动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réponse ne se fait pas attendre.
答案是不能被动等待。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.
你我在这场危机并不被动。
Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.
你反应更佳,更为健康,不再那么被动。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种被动。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他被动地答应下诺言感到后悔。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他变成了被动吸烟者。
Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.
从这种专一精神状态出来是一种被动性,这被动性,如果出自理智,便象哲学。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这种被动心腹人角色摆脱出来。”
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
被动词汇是你理解但不使用词汇。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,理解,更多是被动学习。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她被动地服侍着他,如果为了服从,应当退避,她便退避。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它地位,其实已处于被动。
A nous de choisir plutôt que de subir, à nous de tracer la route plutôt que de suivre.
让我主动选择而不是被动接受,让我开辟道路而不是盲从。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接、间接还是被动,愤怒都是为了传达重要东西。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就是为什么冷漠人很容易因其被动而被识别出来。
Ça va vous aider dans votre compréhension mais ça reste dans tous les cas un apprentissage assez passif.
它会帮助你理解,但无论如何这仍然是一种相当被动学习。
Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.
不要满足于被动地听法语,而是要聚精会神,试着集注意力,以取得进步。
Vous n'essayez pas de percevoir ce bruit, il vient vers vous tout simplement, vous êtes complètement passif.
你并没有试着去感觉这一噪音,它只是传到你这来了,你完全是被动。
Car il assure la gestion passive des déchets sans intervention humaine nécessaire pendant plusieurs centaines de milliers d'années.
因为它可以确保废物被动管理,而无需人工干预数十万年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释