Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的人被带走并被枪决。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天被带走讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被怀疑属于拥护独立的积极分子的人被带走。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作人员颈部受击之后被捕、被带走。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都被带走。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, , 孩子, 被河流带走!
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们被塞进小汽车,吉普车和卡车,然后被带走。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站被带走的其他民盟领导人的明。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河,随流而。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走。他的阴谋得逞。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男人都被杀死,他们的财物被袭击者带走。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带走被打死的同伙的武器。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们带走被俘虏的Shalit士。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女被从一个集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻击之后两名男子和三名妇女被叛军从村中带走。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行带走,600名私逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫被带走三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那她看到这些士兵逮捕Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起被带走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux collaborateurs d'auto sont aussi emmenés.
两个汽合作者也了。
– Elle a été emmenée par un troupeau de centaures, répondit Harry.
“她了,”哈利说,“一群马人干的。”
Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.
最近,安妮特,在我的意义上,这真的让我一团乱麻。
Ils se font emporter et meurent noyés.
他们雨水,淹死。
Une planche de son lit avait été arrachée et sans doute emportée, car on ne la retrouva point.
他床上的一块木板撬掉了,也许还了,因为日始终没有找回来。
J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都我了。
Tu me dis de pas m'emballer, je m'emballe pas.
你告诉我不要,我不会。
On dit que son voile fut emporté par le vent et qu’il se déposa sur les rochers.
人们说她的头纱风,挂在了岩石上。
T'emballes pas. Moi aussi je sais conduire.
不要。我也知道如何开。
Il y est ! Tu as été prise !
他在那里 !你了!
A Drancy, le portrait d'E.Macron est emporté comme un trophée.
在德朗西,E.马克龙像奖杯一样了。
Je me suis exalté comme un imbécile.
我像个傻瓜一样了。
Une vieille dame a été transportée aussi.
一位老太太也了。
Une fois que vous êtes dans l'eau, évitez les gestes brusques, laissez-vous porter.
一旦你在水中,避免突然的动作,让自己。
Ils sont semble-t-il nombreux et ont été pris en territoire israélien.
他们似乎数量众多,并且是在以色列领土上的。
Tu devrais faire attention Daniel, je trouve que tu t'emportes vraiment vite.
你应该小心丹尼尔,我想你很快就会。
Du tronc, des planches de bois ont été découpées à la tronçonneuse et déjà emportées.
- 从行李箱中,木板电锯切割并已。
J'ai été prélevée de 25 euros comme ça, de nulle part.
- 我就这样了 25 欧元,不知从何而来。
C'est rien du tout, tu t'emballes.
这根本不算什么,你会。
Il y a quand même des gens qui la suivent et c'est toujours cela de pris.
居然还有人关注她,一直都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释