有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,见本报告第42段。

评价该例句:好评差评指正

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议词语修正意见。

评价该例句:好评差评指正

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议“具有约束力和可执行性”词语含义。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出“部署”和“武器”两个词语具体定义建议。

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有个单个词语用来表示家庭概念。

评价该例句:好评差评指正

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上是大会本身对词语所作解释。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

就是他所称词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

评价该例句:好评差评指正

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语件武器,而不是标签。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”语不是我国代表团随便使用词语

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者致认为不应添加提及“合理”词语

评价该例句:好评差评指正

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

评价该例句:好评差评指正

Des divergences sont apparues sur le sens de l'expression "minorité nationale", telle qu'elle était employée dans la Déclaration.

《宣言》中“少数民族”词语意义产生些辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容传感器, 电容汞弧管, 电容胶, 电容解池, 电容抗, 电容量, 电容滤波器, 电容器, 电容器板片, 电容器型电离室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找恰当词语,聆它们声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.

应该改词语顺序。 的确!紧跟着我们看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Mais il y a aussi des mots moins évidents.

也有一些并不明显词语

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Puis, il commence le travail de la phrase, du mot juste.

然后,他开始研究句子和正确词语

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouais, juste des mots comme ça.

,就是这样词语

评价该例句:好评差评指正
简单法语写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个写中,你会到许多表示数量词语

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.

然后,你必须找到合适词语来让事情易理解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,用来指女朋友词语,这也相当… … 相当性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.

不过当弱化拆散了一个词语家族时候,当真令人无法理解了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.

欺骗仍在继续,我说过,我把词语视作事物精髓。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ne pas leur parler avec des mots compliqués.

不要用复杂词语跟他们说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

你们能够使用词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des propos qui tranchent avec les conclusions rendues aujourd'hui.

- 与今天结论形成对比词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà pour 10 mots soutenus qui pourraient apporter beaucoup plus de contraste et de formalité à ton discours.

以上就是10个典雅词语,它们可以给你演讲带来更多对比和正式感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle puise dans ses textes des mots qui reflètent sa propre personnalité.

她从她文字中汲取了反映她自己个性词语

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ensuite, on va chercher les mots problématiques, les insultes, les moqueries, le racisme.

然后我们寻找有问题词语、侮辱、嘲弄、种族主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Des propos jugés inacceptables par Jean-Luc Mélenchon.

让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 认为不能接受词语

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc derrière ces mots et ces concepts, en fait, on a chacun nos propres représentations.

所以在这些词语和概念背后,其实我们每个人都有自己表征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电势差, 电势计, 电视, 电视报道, 电视报幕员, 电视标准, 电视播出, 电视播音员, 电视传真电报, 电视大学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接