有奖纠错
| 划词

Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.

我的朋友讲英语比我好,因为它更多。

评价该例句:好评差评指正

Ces données seraient bientôt diffusées sur l'Internet.

不久将可从因特网上这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.

报告草稿可以从联合国官方文件系统(ODS)

评价该例句:好评差评指正

Les projets de rapport sont disponibles sur le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC).

报告草稿可以从联合国正式文件系统(ODS)

评价该例句:好评差评指正

Sept manuels et trois directives sont désormais accessibles sur le site Web de l'ONU.

现在通过联合国网站可以到7份手册和3份准则文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour accéder aux pages de la Première Commission, prière de cliquer sur « organes principaux » puis sur « Assemblée générale ».

第一委员会网击“主要机关”,然后击“大会”。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à tous les éléments d'information qu'il contient est beaucoup plus rapide et les outils de recherche plus puissants.

重新设计的网址大大提高了所有有关材料的能力,也提高了搜索工具的能力。

评价该例句:好评差评指正

Si les documents de voyage et les plaques d'immatriculation ne sont pas exploitables sur machine, les données sont traitées manuellement.

在旅行证件和车牌无法用机器的情况下,则以手工输入数据。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la sécurité: les offres doivent être protégées contre tout accès non autorisé ou toute intrusion (par exemple, par des pare-feu).

第一,安全性:投标书必须(例如通过防火墙)受到保护以防止擅自预。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle page d'accueil permettra de trouver plus rapidement et plus aisément toutes les informations relatives aux derniers événements survenus au Tribunal.

重新设计后,将可更快和更高效地有关法庭最新进展的所有信息。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le passage de la frontière par la route, le système lit et contrôle automatiquement les plaques d'immatriculation des véhicules.

人员乘车过境时,边境登记系统会自动和检查车牌。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports nationaux soumis au secrétariat par l'intermédiaire des correspondants officiels peuvent être consultés et téléchargés sur le site Internet de la Convention.

通过正式联络向秘书处提交的国家报告现均已登入《公约》的网,可以从中和下载。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de volontaires - paysans, pêcheurs, pilotes et marins - relèvent et transmettent régulièrement les données des pluviomètres et instruments de surveillance météorologique.

几百万的志愿农民、渔民、飞机驾驶员和船长定期地水文计和气象计的数字并提供回馈。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur du jeu sait reconnaître un kernel "Custom" et les données sont cachées et ne sont lisibles que si le kernel est "normal".

游戏引擎可以识别内核“自定义”和数据是隐藏的,只能,如果内核是“正常”。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 donne le nombre de visites, de pages vues et d'appels de fichiers sur le site Web de l'ONU durant la période allant de 2003 à 2007.

下文表1显示2003至2007五年期间联合国网站的访问量、网浏览量和量。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au secrétariat d'afficher les exposés présentés dans le cadre du dialogue sur le site Web de la Convention afin qu'ils soient accessibles à un large public.

秘书处将作为对话一部分提供的这些介绍张贴在《气候变化框架公约》网站上,使广大受众

评价该例句:好评差评指正

Le CD-ROM permet de consulter plus aisément des séries de données plus complètes et de longues séries chronologiques, facilite les calculs et offre de nouvelles possibilités d'analyse des données.

光盘便于比较全面的成套数据以及按历史年度汇编的长篇资料,增加了从事计算的可能性和进行数据分析的新机会。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe une telle personne, mai il même pas à faire est de ne pas devenir un ami, j'espère que quelqu'un conna?t la réponse, même s'il ne peut pas lire le fran?

ais, 如果有这样一个人,可能它甚至还没有做就不要成为朋友,我希望某个人知道?问题的答案,即使它无法法国/法语。

评价该例句:好评差评指正

La CICTA a adopté un nouveau protocole d'échange de données, qui comporte diverses formes électroniques et un cadre général pour la lecture, la validation et l'intégration de toutes les données statistiques reçues.

大西洋金枪鱼委会采用了新的数据交换协议,包括若电子表格和对所收数据进行、鉴定和整合的框架。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel ont accès à cette information, ce qui aide l'UNOPS à suivre en permanence ses résultats financiers et donc à mieux gérer l'organisation sur la base d'informations fiables.

所有工作人员都可以从中及时的信息,有助于项目厅持续地监测财务业绩,从而提高本组织根据可靠信息进行管理的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe, Hyacinthus, Hyades, hyalin, hyalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

La Voisin vous lit l'avenir dans la paume de votre main.

La Voisin会在你手掌中读取未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Passé cette date, les informations contenues ne seraient plus lisibles.

两千年后因为内部什么衰变就不能读取

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ça permet de minimiser le risque de saut de la tête de lecture.

这有助于最大限度地减少读取头跳动风险。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le problème du virus c'est qu'ils ne possèdent pas d'outils pour lire et exécuter ce programme.

病毒问题在于它们没有工具来读取和运行该程序。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

C'est un laser qui vient lire une fine couche d'aluminium.

这是种激光器,用来读取层薄薄铝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Seul bémol, le prix d'un lecteur de cartouches LTO : plusieurs milliers d'euros.

问题是LTO磁带读取价格:好几千欧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le siège lit ce qui se passe en dessous et compense les à-coups importants.

可以读取下方发生情况并补偿严重震动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les étiquettes sont scannées dans n'importe quelle position grâce à ces 12 têtes de lecture.

使用这 12 个读取头可以在任何位置扫描标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il faut gratter pour pouvoir le lire et le comparer avec la carte grise.

您必须刮擦才能读取它并将其与灰卡进行比较。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ordinateur va lire dans la tête d'Anne ce qu'elle veut répondre à son mari.

计算机会在安妮脑海中读取她想对丈夫说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce jour-là, il relève une série de capteurs placés la veille sur le réseau.

那天,他读取天放置在网络上系列传感器。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Et il a aussi réalisé des tableaux réversibles qui peuvent se lire dans les deux sens.

他还制作可以在两个方向上读取可逆表格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, vous voyez que la compétence qui est en jeu ici, dans ce type de vol, c’est la lecture de l’invisible.

所以,你可以看到,在这种飞行中所涉及技能,是读取看不见东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il existait par conséquent une copie de tout ce que Côte Rouge transmettait et recevait, que lui seul était en mesure de consulter.

这样,红岸系抗发射出去和接收到信息,就有个只有他能读取备份。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce programme lisait la mémoire tampon des signaux transmis et reçus et stockait le contenu de ces informations dans un dossier caché et crypté.

这个程序不断读取发射和接收信息缓冲区并将读到内容存贮个隐藏很深加密文件中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le nouveau scanner lit en 3D et permet aux agents de voir beaucoup plus précisément ce qu'il y a dans les sacs.

扫描仪以 3D 方式读取,让官员能够更准确地看到包里东西。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Être capable de lire une masse d’air, qui est invisible, et détecter à des endroits bénéfiques des colonnes d’air chaud, avec des signes complètement cabalistiques.

能够读取看不见空气团,并在有益地方借助神秘符号,检测热空气柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ordinateur de l'université de Californie est capable de lire les pensées d'Anne qui ne peut plus parler et de parler à sa place.

加州大学计算机能够读取无法说话安妮想法,并为她说话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ce sont des couches qui permettent l'enregistrement des informations codées Mais pour écrire sur la surface d'un disque, il faut un élément supplémentaire : une tête d'écriture qui fait aussi office de tête de lecture.

磁层是用于记录编码信息层。但为在磁盘表面上写入信息,需要额外元素:个同时充当读取写入头。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et peut-être aussi présentateur de télévision : fin 2018, Chine Nouvelle a proposé le premier JT présenté par un robot capable de lire un prompteur et de réagir à des vidéos en direct.

也许也是位电视节目主持人:2018年底,《中国新闻》提出个由能够读取提词器并对直播视频做出反应机器人呈现JT。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalome, hyalomélane, hyalomélaphyre, hyalomicte, Hyalonema, hyalonévadite, hyalophane, hyalophonolite, hyalophyre, hyalopilitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接