有奖纠错
| 划词

1.16.15 La question de la propriété des biens est examinée progressivement.

1.15. 所有权问题正得到逐步解决。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour les femmes musulmanes, les droits de succession complètent leurs droits sur leurs biens propres.

2.穆斯林妇女的继承权与其所有权互补的。

评价该例句:好评差评指正

3.D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

3.提交人认为,项修正案再次剥夺所有权

评价该例句:好评差评指正

4.Il constate que le requérant a établi son droit de propriété sur le bien.

4.小组认为索赔人已证所有权

评价该例句:好评差评指正

5.L'un des obstacles, est l'absence d'un cadre juridique transparent pour la rentrée en possession des biens.

5.障碍包括缺乏重新获得所有权的透法律框架。

评价该例句:好评差评指正

6.Le requérant a fourni de nombreuses pièces justificatives pour prouver qu'il était bien propriétaire des biens considérés.

6.索赔人提交广泛的证据来证个人所有权

评价该例句:好评差评指正

7.Après le mariage, les Myanmaraises boudhistes ont l'égalité des droits de propriété avec leur mari.

7.缅甸的女佛教徒结婚后所有权问题上享有与其丈夫平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

8.En Inde, est propriétaire d'un bien la personne au nom de laquelle ce bien est enregistré.

8.印度,所有权与用其名字登记的人的名字相生相伴。

评价该例句:好评差评指正

9.La confusion et l'obscurité à leur propos gênent gravement les retours et empêchent les investissements économiques.

9.所有权确,引起疑惑,回的主要障碍,并阻碍经济投资。

评价该例句:好评差评指正

10.Antia n'a apporté aucune preuve de la propriété des biens corporels, telle que des factures d'achat.

10.Antia未能提供任何证据证它对有形拥有所有权,例如购物发票。

评价该例句:好评差评指正

11.Le cadre législatif nécessaire a été mis en place pour toutes les formes de propriété et de participation étrangère.

11.已经为所有形式的所有权和外国资本建立必要的立法框架。

评价该例句:好评差评指正

12.Tout acte visant à limiter le droit légitime de propriété d'une personne, homme ou femme, est passible de poursuites.

12.限制个人——无论男女——的所有权一合法权利的任何行为将受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

13.Les biens passibles de confiscation deviennent la propriété du Trésor public lorsque le jugement acquiert force exécutoire.

13.当判决成为终审判决并生效后,被没收所有权应转交给国家政部。

评价该例句:好评差评指正

14.Pendant le mariage, les époux partagent la propriété des biens, en vertu de l'article 266 du Code civil.

14.根据《民法典》第266条,婚姻家庭里,配偶双方实行共同所有权

评价该例句:好评差评指正

15.Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.

15.必须批准任何新租让地之前,完成向土著社区颁发土地所有权证书的工作。

评价该例句:好评差评指正

16.N'ayant pas indiqué ce que constitue l'ensemble de logements, UB Engineering n'a pas établi la propriété des biens constituant ce dernier.

16.由于UB Engineering未证实哪些构成住宅区,因而它未能证实构成住宅区物项的所有权

评价该例句:好评差评指正

17.L'innovation la plus importante concerne le régime des biens acquis dans le mariage (art. 218 à 241).

17.新的《民法》中所做的最重要的修正将“既得所有权制度”视为合法制度(第218至第241条)。

评价该例句:好评差评指正

18.Un autre objectif est de promouvoir l'accession à la propriété de biens, ce qui est un moyen d'améliorer la solvabilité.

18.另一目标就促进所有权作为改善偿付能力的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

19.Séparation des biens.

19.第123条.绝对分开制:“绝对分开制下,各方保有属于自己的所有权和管理权,并且的成果、产品和自然增益的独占主人。

评价该例句:好评差评指正

20.Si aucune procédure pénale n'est engagée avant l'expiration de ce délai, l'ordonnance de suspension des droits de propriété est invalidée.

20.如果一时限内不提起刑事诉讼,应撤销暂时限制所有权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


long-pan, longrain, longrine, longtemps, longue, longuement, longuerine, longuet, longuette, longueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

1.Il proposa simplement la création d'un office où seraient enregistrés les domaines de chacun, afin que Arcadio pût légaliser ses titres de propriété usurpés, mais à condition qu'il déléguât au gouvernement local le droit de percevoir les contributions qu'il touchait.

他只是提议建立一个办公室,每个办公室的财产都可以登记,样阿就可以将他篡夺的财产所有权合法化,但条件是他将收取他收到的捐款的权利委托给地方政府。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


looping, Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接