有奖纠错
| 划词

Cette section sera chargée de mettre en place tous les systèmes et contrôles financiers.

该科负责建立所有制度和管制。

评价该例句:好评差评指正

Le RCD-Goma a mis en place un système budgétaire principalement basé sur le secteur extractif.

刚果民盟—戈马派设计了一套主要依靠采矿部门的制度

评价该例句:好评差评指正

Le système fiscal marocain est l'un des aspects les plus critiqués de son cadre de l'investissement.

摩洛哥的制度是其投资环境中受批评最多的方面之一。

评价该例句:好评差评指正

Le pays doit développer et renforcer ses infrastructures, son système financier, ses services et son système juridique.

应建立并改的基础设施、制度、服务和法律制度

评价该例句:好评差评指正

Il appuie les efforts faits par le Secrétaire général pour réformer les systèmes administratif et financier de l'Organisation.

他支持秘书长为改革联合国制度所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place une nouvelle architecture financière ou, tout au moins, réformer en profondeur l'architecture existante.

需要建立一个新的制度,或至少是深刻改革现存制度

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'extension variera selon les pays et dépendra des ressources financières et institutionnelles disponibles.

扩展的速度因国而异,取决于有没有资源和制度资源。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes administratif, fiscal et commercial comportaient encore des dispositions entravant l'entrée des investissements.

和贸易制度方面以方面都存着妨碍入竞争场地的壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays développés et pays en développement ont introduit des redevances et des taxes écologiques dans leurs régimes fiscaux.

一些发达国家和发展中国家已将种类不断增多的环境税和环境收费纳入其制度

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement administre un système d'aide financière aux familles, ménages et individus, qui peuvent solliciter une assistance.

府对申请援助的家庭、住户和个人实施补助制度

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la responsabilité de l'administration budgétaire et financière est également transférée aux municipalités.

为促程,已同中央局商定统一的市镇管理制度,市镇公务员的培训也已开始。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux systèmes de gestion des ressources humaines et financières doivent être identifiés et mis en œuvre.

必须确定并实新的人力资源和资源管理制度

评价该例句:好评差评指正

Fournir une assistance au renforcement des capacités des systèmes juridiques, du contrôle financier et des services publics.

提供援助,以建设法律制度管理和公共服务方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette impression peut être durable en l'absence de documentation, de systèmes appropriés de communication et de transparence financière.

产生这种感觉更深的原因于欠缺文件、适当的汇报制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement appliquait un large éventail de réformes destinées à remettre sur pied le système de gestion financière.

府一直实施一项范围广泛的改革,以重建管理制度

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Gouvernement avait entrepris de rationaliser le régime général d'incitations fiscales pour l'aligner sur les objectifs de développement.

首先,府按照目前的发展目标,开始对整个鼓励措施制度合理化改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous restructurons notre système de gestion des finances publiques afin de renforcer la transparence dans l'usage des fonds publics.

我们正调整我国公共管理制度,以提高使用公共资金方面的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur a déclaré qu'en dissociant les entrées et les sorties de fonds, le régime fiscal du territoire gagnera en transparence.

总督说,把岁入与支出分开会提高领土制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Pour appuyer ces réformes, le PNUD contribue à la conception d'un nouveau système financier intégré pour limiter les dépenses nationales.

为了支助这些改革,开发计划署正协助设计一套新的综合制度来监督国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont chacun leur propre assemblée législative directement élue, leurs propres systèmes administratifs, fiscaux et légaux et leurs propres tribunaux.

它们拥有自己直接选举产生的立法会议、和法律制度自己的法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement, décourager, décourber, découronnement, découronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Finalement, une des conséquences inattendues de cette Révolution américaine et bah c'est indirectement la Révolution française, qui va débuter sur les problèmes financiers de la monarchie.

最终,这场美国革命意想不后果地引发了法国革命,这场革命始于君主制度财政问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant, décrassement, décrasser, décrassoir, décravater, décrédibiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接