有奖纠错
| 划词

Des institutions de microcrédit dans les campagnes ont été particulièrement couronnées de succès.

乡村地区微型已经证明特别成功。

评价该例句:好评差评指正

Une approche différente avait été adoptée par une institution multilatérale de prêt.

某个多边采取了一种不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.

新西兰住房部或其它则提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également soumis aux règles de certains organismes régionaux ou institutions internationales de prêt.

某些区域或国际也对其作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle procédera ensuite à la présélection de promoteurs et d'établissements de crédit locaux qualifiés.

然后,该基金会将确定并事先筛选每个社区符合资格的当地开发商当地

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent aussi les résultats des recherches faites par les organismes de prêt ou les donateurs.

它们还利用或捐助者的研究结论。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les institutions du microcrédit du pays ont une clientèle constituée en majorité de femmes.

总的来讲,这些小额的客户群主要是女性。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est fortement représenté dans la structure d'aide à l'accès au crédit.

在帮助获得中,私人成分的比例很大。

评价该例句:好评差评指正

13.2 Les femmes ont obtenu l'accès aux prêts, aux hypothèques et aux crédits des établissements de prêt officiels.

2 妇女可以从得到认可的获得、抵押信用

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的调停人与省长们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'après-guerre, les pays en développement empruntaient beaucoup, aux organismes de prêt multilatéraux en particulier.

在战后时期之初,发展中国家是多边及其他方的借大户。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les décisions concernant la propriété et l'utilisation de ces institutions doivent être prises par les intéressés.

第二,对于谁能成为微额的业主或用户,这要由当事人自己决定。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de crédit coopératif jouent à cet égard un rôle très utile dans bien des pays.

在许多国家,合作社型的在这方面发挥了特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes empruntent rarement de l'argent à des établissements monétaires officiels et se sentent en confiance avec les banques.

妇女很少从正规的,她们信心不足,不愿进银行。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux organismes de prêt internationaux n'approuvent pas l'utilisation de listes obligatoires dans le cas d'appels d'offres ouverts.

许多国际不将强制性名单的使用视为公开竞标程序中的好做法。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en Estonie de nombreux établissements de crédit.

在爱沙尼亚,有许多提供的信

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,很少为这些可怕的结果批评自己。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de prêts en groupe ont élargi l'accès des pauvres ruraux aux crédits institutionnels.

团体借计划增加了农村穷困人口获得会。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales fournissent des prêts ou des subventions.

国际金融提供或赠

评价该例句:好评差评指正

Cette forte augmentation résulte d'arrangements relatifs aux emprunts effectués par les pays concernés à des institutions multilatérales de prêt.

分担费用捐大量增加是由于结合有关政府从多边获得的作出的安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴冠, 戴冠的, 戴桂冠的, 戴黑纱, 戴假发, 戴假睫毛, 戴假面具, 戴戒指, 戴菊莺, 戴盔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年1月合集

Aujourd'hui, la durée maximale pour un emprunt dans un établissement financier et de 25 ans.

今天,机构贷款的最长期限为25年。

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

Comme les établissements financiers et les entreprises partagent le même sort et les mêmes avantages, les banques seront encouragées à céder une partie de leurs bénéfices.

机构贷款企业共生共银行合理让利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Ce prêt colossal marquait le grand retour de l'institution dans le pays, qui avait drastiquement réduit ses relations avec l'institution financière après la crise économique dévastatrice du début des années 2000.

这笔巨额贷款标志着该机构向该国的巨大回报,在2000年代初的毁灭性经济危机之后,该机构机构的关系急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看, 戴重孝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接