1.Actuellement, 20 % environ de ces crédits sont accordés aux femmes.
1.现在,这些贷款20%贷给了妇女。
14.Les prêts consentis à taux préférentiel par des banques bénéficiant d'un soutien des pouvoirs publics pouvaient constituer une subvention indirecte au sens de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires (Accord SMC) si ces prêts allaient à des secteurs industriels.
14.国有银行提供优惠贷款如果是贷给工业部门,那么可能构成《补贴和反补贴措施协
》下
间接补贴。
15.Pendant la période considérée, la Banque de développement a approuvé des prêts pour le logement et des frais d'études plus nombreux pour des femmes que pour des hommes; mais pendant la même période, les femmes ont obtenu nettement moins de prêts agricoles que les hommes.
15.在审查期内,圣卢西亚开发银行贷给女性住房和学生贷款多于给男性
贷款,但相同报告期内贷给女性
农业贷款远远少于给男性
贷款。
16.Rien n'indique que le secteur bancaire dans son ensemble a emprunté plus que de raison ces dernières années, mais certaines banques de pays d'Europe orientale et d'Asie centrale se sont lourdement endettées sur les marchés internationaux de capitaux et ont ensuite prêté les fonds en question sur le marché intérieur.
16.虽然尚无迹象表明整个银行部门近年来借款过度,但是东欧和中亚国家些银行在国际资本市场大举借款,转手将这些资金贷给国内市场。
17.Ces plans ont été établis avec d'excellentes intentions mais ils étaient fondamentalement viciés : les organisations qu'ils ont créées étaient limitées par le manque de capitaux et avaient une capacité et un champ d'action réduits; leurs taux d'intérêt, qui étaient inférieurs à ceux du marché, ont bénéficié essentiellement aux élites locales, et non aux pauvres auxquels les prêts étaient destinés; et leurs portefeuilles se sont caractérisés par des pertes et des arriérés considérables.
17.它们主意虽然很好,但却有根本缺点:它们设立
资本有限
组织
广度和范围都有限;它们
低于市场
率
率导致贷款主要都贷给了地方士绅,并未贷给原订
穷户;它们
款项组合
色是损失额极大,拖欠极多。
18.L'accès aux services bancaires grâce auxquels les envois de fonds peuvent être canalisés et des comptes épargne être ouverts peut à son tour permettre non seulement aux ménages qui reçoivent ces fonds mais aussi à d'autres, d'accéder au crédit, mettant ainsi les fonds au service de l'investissement - cela, à condition que les foyers sans migrant aient également accès aux services bancaires et que les marchés locaux de crédit puissent servir d'intermédiaire pour prêter l'épargne des foyers migrants à d'autres foyers qui sont peut-être mieux à même d'investir ces économies productivement.
18.获得银行服务,通过银行汇款,并在银行设立储蓄账户,这不仅能够为得到汇款家庭,也可以为其他家庭提供信贷,从而
用可用
资金进行投资。 也就是说,如果没有移徙者
家庭也能够获得银行服务,地方信贷市场就可以充当中介渠道,把有移徙者
家庭
储蓄,贷给可能能够更好地
用这些储蓄进行生产性投资
其他家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。