有奖纠错
| 划词

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是毫无疑问下会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.

但是注意了,这种类型恐怖片一般第二会比较惨点。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).

这一成绩比本片在西方强国体现稍好(西方强国第二达61%)。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un deuxieme trimestre difficile, le titre chute de 10% jeudi à 31,01 euros.

由于第二季度业绩不佳,四家乐福股票至31.01欧元,达10%。

评价该例句:好评差评指正

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

只有13%,《阿凡达》吸金力丝毫不减。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui risque d'être aussi le cas du Choc des titans qui accuse un -51% en deuxième semaine.

《阿代尔》很有面临着和《诸神之战》一样境况,第二达到51%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu intermédiaire seront les plus touchés, en tant que principaux bénéficiaires en valeur absolue.

中等收国家汇款绝对值最大,因为它们目前占国家流量份额最大。

评价该例句:好评差评指正

A commencé par Adèle Blanc-Sec qui perd 50% de sa fréquentation et n'atteint pas le million d'entrées en deux semaines.

首当其冲就是达到50%《神探阿代尔》,上映两累计票房还未突破百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Derrière, ce bon démarrage ne fait souffrir outre mesure Shutter Island qui en troisième semaine perd 35% de sa fréquentation.

排在第二是马丁-斯科塞斯《禁闭岛》,第一名成绩并没有给它带来太大影响,第三-35%。

评价该例句:好评差评指正

Avec un bouche à oreille sans doute négatif, le film français La Rafle se prendra un gros gadin la semaine prochaine.

由于口碑不算太好,下《搜捕》会比较大

评价该例句:好评差评指正

Les baisses les plus importantes ont été observées parmi les pays asiatiques, au rythme annuel de 50 % ou davantage dans certains cas.

亚洲经济体贸易最大,有些国家按年率计算超过50%。

评价该例句:好评差评指正

La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales.

热带饮料和植物油籽和油类价格最大。

评价该例句:好评差评指正

Derrière, Avatarreprend la deuxième place du box office, profitant des 32% de pertede fréquentation de Sherlock Holmes(la plus importante du top cettesemaine).

第二名则是由于《大侦探福尔摩斯》32%而重新回到第二名《阿凡达》。

评价该例句:好评差评指正

La baisse est plus faible en termes réels du fait de l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport aux devises des autres pays développés.

c 实际价值稍小,说明相对于其它发达国家货币而言,美元出现增值。

评价该例句:好评差评指正

Comme la semaine dernière, Paranormal Activity , malgré une chute de fréquentation en deuxième semaine de 56%, garde la meilleure moyenne par copie. Toujours impressionnant.

超低成本恐怖片鬼影实录虽然在上映第二遭遇56%,但是每拷贝占有观众数量仍然亮眼,表现惊人。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième position est occupée encore par le dernier oeuvre de Luc Besson. Avec une chute de -13%, l’aventure de Arthur a calculé 2737783 entrées.

第二名仍旧由贝松新片《亚瑟与迷你王国2》占据。只有-13%,本片累计票房273万7783人次,但是本片口碑不尽人意,后劲令人堪忧。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième membre est « Inglourious Basterds », avec une baisse de 41% des spectateurs, il continue son chemin du meilleur résultat de Tarintino en France.

第五名《无耻混蛋》,41%,本片继续塔伦蒂诺在法国最好成绩之路。

评价该例句:好评差评指正

A l'exception d'A serious man qui poursuit une belle petite carrière dans un nombre restreint de salles, les autres films perdent entre 40 et 50% de leur fréquentation.

不过《严肃人》虽然影院数量很有限,但是非常小,其他几部都在40-50%。

评价该例句:好评差评指正

Même l'or, largement considéré comme un refuge en temps de tourmente économique, a vu son cours diminuer, quoique dans une moindre proportion que les autres métaux de base.

甚至被广泛视为经济动荡时期“避风港”黄金价格也有所下降,尽管其没有其他贱金属那么剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Twilight 2 poursuit son inévitable chute.Presque -60% en troisième semaine, cela donne encore 411000 entrées, mais le film n'ira pas beaucoup plus loin que les 4 millions de spectateurs.

《暮色2》不避免再次大,第三将近60%,不过仍然由41万1000名观众观看,不过本片最终票房不会比四百万多出多少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton, excitosécrétoire, excitron, exclamatif, exclamation, exclamative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)

C’est le deuxième plus gros recul depuis le début des mesures.

这是自测量开始以来的第二大跌幅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

S.Gastrin: Sans transition, Caroline, il y a une chute qui n'est pas passée inaperçue sur les réseaux sociaux.

- S.Gastrin:如果没有过渡, 卡罗琳,社交网络上的跌幅并没有被忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les prix de l'immobilier devraient continuer de baisser dans tout l'Hexagone, jusqu'à moins 4 % l'an prochain, selon certaines prévisions.

- 根据某些预测,明各地的房地产价格将继续下跌,跌幅将降至-4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les prix de l'essence ont baissé partout en Europe avec la chute des cours du pétrole, mais moins en France qu'ailleurs.

随着油价下跌, 欧洲各地的汽油价格都在下跌,但法跌幅低于其他地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a déclaré mardi que le récent recul du Renminbi, ou yuan, face au dollar américain ne méritait pas d'être excessivement médiatisé.

9. 中商务部发言人周二表示,人民币兑美元近期的跌幅不值得过度宣传。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Il y a des dégringolades particulièrement marquées dans les plus grandes villes: moins 4,5 % à Paris, qui passe sous la barre symbolique des 10 000 euros le mètre carré, moins 8,6 % à Bordeaux, moins 8,1 % à Lyon.

最大城市的跌幅尤其明显:巴黎为-4.5%,跌破了每平方米10,000欧元的象征性标准,波尔多为-8.6%, 里昂为-8.1%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant, excoriation, excorier, excrément, excrémentiel, excreta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接