有奖纠错
| 划词

La méconnaissance de l'âge réel de l'enfant ne peut être invoquée comme défense.

误认儿童的年龄不构成一种辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes tels que ceux commis le 11 septembre.

对9月11日的行为,没有任辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

在书面声明中提出缺乏权的辩护理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des obstacles, il y a l'argument de l'immunité souveraine.

行使普权的障碍包括适用主权豁免为辩护理由的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.

在巴西,围绕维护名誉这一辩护理由曾经作出过不一致的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement ne peut pas être invoqué comme moyen de défense en ce qui concerne ce crime.

不能以同意为本辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.

上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任、政治或宗教方面的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

La revendication de motivations politiques ne peut donc pas constituer une défense en cas de demande d'extradition.

因此,声称具有政治动机并不能作为引渡的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.

说不了解本身也是风险,而且是不可靠的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'entreprise en difficulté avancé par les parties a été jugé particulièrement pertinent à cet égard.

合并方提出的破产公司辩护理由被视为这一方面的强有力的理由

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由

评价该例句:好评差评指正

La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。

评价该例句:好评差评指正

La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由

评价该例句:好评差评指正

La sécurité israélienne est la raison générale invoquée pour justifier toutes les mesures de contrainte imposées au peuple palestinien.

以色列的安全是所有针对巴勒斯坦人民的要挟性政策的一种无所不包的辩护理由

评价该例句:好评差评指正

Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.

找不出为恐怖主义行为辩护的任理由

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont jamais justifiés en aucune circonstance ou par aucune explication.

这种行为绝对不可能以任情况或任理由辩护

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.

无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任理由辩护

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit réaffirmer aujourd'hui qu'il ne peut pas y avoir de justification au meurtre délibéré d'innocents.

今天联合国必须重申,对蓄意谋杀无辜者没有任辩护理由,也决不会有任理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅为,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Et les mêmes mots qui avaient servi à Bergotte d’excuse superflue pour la valeur de ses premières œuvres, lui devinrent comme une inefficace consolation de la médiocrité des dernières.

这同样的话语,在从前是贝戈特为最初作品的价的多余,在后来却似乎是他为最后的平庸作品所行的毫无效果的自我安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝货, 宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接