有奖纠错
| 划词

1.Elle porte la contradiction dans un débat.

1.她在辩论中持反驳意见。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faudra en débattre autant que nécessaire.

2.这个问题必须先经过充分辩论,需要辩论,就辩论

评价该例句:好评差评指正

3.Il y aura une argumentation dans la salle de conférences ce soir.

3.晚,会议室里将有一场辩论

评价该例句:好评差评指正

4.Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.

4.这样结辩论同届会同意结辩论具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

5.Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture de la discussion.

5.如果会议赞成结辩论,主席辩论

评价该例句:好评差评指正

6.Si l'Assemblée générale approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

6.如大会赞成结辩论,主席辩论

评价该例句:好评差评指正

7.Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

7.如委员会赞成结辩论,主席辩论

评价该例句:好评差评指正

8.Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.

8.如果委员会赞成结辩论,主席则辩论

评价该例句:好评差评指正

9.Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

9.如缔约国会议赞成结辩论,主席辩论

评价该例句:好评差评指正

10.Nous invitons le Secrétaire général à contribuer à ces débats et à y participer.

10.我们请秘书长促进此类辩论的组织工作并参与辩论

评价该例句:好评差评指正

11.Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

11.如委员会赞成结辩论,主席便辩论

评价该例句:好评差评指正

12.Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

12.他可以用一句很明了很深刻的话结一场辩论

评价该例句:好评差评指正

13.La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

13.目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pensons qu'il faut susciter un débat sain sur ce sujet, et non pas l'étouffer.

14.我们认为对该议题展开健康的辩论,而不扼杀这种辩论

评价该例句:好评差评指正

15.Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

15.就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs intervenants ont remis en question l'organisation et le suivi des débats thématiques.

16.几位与会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces interventions ont permis d'enrichir notre débat et les travaux de la Première Commission.

17.这些发言既丰富了我们的辩论,也丰富了第一委员会的辩论

评价该例句:好评差评指正

18.Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.

18.由这位教授主持的辩论只是他一人滔滔不绝的独白。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .

19.法国人是天生的辩论家,他们认为雄辩是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

20.Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.

20.法国许博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

1.Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,不会持续。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
社会经济

2.La lutte contre le terrorisme suppose un débat ouvert, et un débat démocratique en profondeur.

反对恐怖主义意味着开放的,且更深层次的民主

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Et c'est eux qui ont plutôt gagné ce débat.

是他们赢得了这场

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨或者很刺激人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Le débat, il l'a connu aussi en interne.

这场,他心里也清楚。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.

“那么你们会得更厉害。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.On ne rentre pas dans le débat.

我们不参加这场

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

10.Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能引发了最激烈的

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

11.Ce concours d'éloquence est très enrichissant pour eux.

这场赛让他们受益匪浅。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.C'est un débat qui va au-delà du fonctionnement des centrales.

这是一场在核电站用处之外的。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

13.Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.

我们喜欢,合理的争,温和的劝说。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Décodage

14.Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.

,就是用据和证来捍卫一个观点。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它们将合法地成为不缺少的民主的主题。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

16.Ça va terminer. J'en suis au moment le plus intéressant.

快结束了。我正听到最激烈的时刻。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.Le 26 novembre 1974, le débat parlementaire débute à l'Assemblée nationale.

1974年11月26日,国民议会开始

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Mais je vais pas entrer dans ce débat parce que c’est un autre sujet.

但我不会涉及这场,因为那是另一个话题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

19.Et on l'a vu ; hier, j'ai suivi un petit peu les débats présidentiels.

而且我们看到了;昨天我稍微关注了一下总统

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.

因此,在民族自豪感的推动下,非常激烈。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接