有奖纠错
| 划词

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿事件最近边界事件就是实例。

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques incidents à la frontière, la situation au Timor-Leste est demeurée dans l'ensemble calme et stable.

尽管出现了一些边界事件,东帝汶局势总体上仍然平静稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que la dramatisation et l'internationalisation de l'incident frontalier par Djibouti avait pris des proportions démesurées.

他声称,吉布提对这起边界事件渲染夸张并使其国际化做法太过份了。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne recherche pas l'escalade de la violence sur sa frontière nord.

以色列并不想使其北部边界暴力事件升级。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dialogue, nous insistons particulièrement sur l'importance de l'intégration régionale des pays d'Amérique centrale.

这些国家本身意识到这一做法有效性,认为它是平、所有方面解决某些国家之间仍然存在端点,特别是有关边界划线事件方面端取得进展手段。

评价该例句:好评差评指正

Plainte de l'Iraq relative à des incidents survenus à la frontière avec l'Iran

伊拉克关于该国与伊朗边界上所事件控诉。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du conflit et de la politique des bouclages a entravé l'application du programme au cours de la période considérée.

在本报告所涉时期不断冲突关闭边界事件给方案造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, il y a eu également, ces derniers mois, plusieurs incursions transfrontières entre le Tchad et le Darfour.

在最近几个月里,乍得达尔富尔之间也了几起跨边界入侵事件,这是我们都知道

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone.

继最近几内亚与利比里亚塞拉利昂边界沿线攻击事件之后几内亚局势。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des incidents frontaliers a diminué à la suite de la signature du Mémorandum d'accord concernant la coordination tactique dans la zone frontière.

在东帝汶过渡当局与印度尼西亚签署边界地区战术协调《谅解备忘录》之后,边界事件数量减少。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan externe, les forces armées timoraises ne paraissent pas totalement en mesure de faire face, seules, à d'éventuels incidents graves à la frontière.

从外部来说,东帝汶武装部队显然无法单独应付具有潜在危险边界事件

评价该例句:好评差评指正

La Belgique partage l'inquiétude exprimée autour de cette table suite aux incidents frontaliers du 10 au 12 juin derniers autour de Ras Doumeira et de l'île de Doumeira.

比利时同在座各位一样,对6月10日至12日在杜梅伊拉角杜梅伊拉岛边界事件表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les graves incidents qui se sont déroulés à la frontière israélo-libanaise depuis le début d'octobre montrent cependant combien la situation demeure fragile au sud du Liban.

但是,自10月初以来,以色列----黎巴嫩边界严重事件表明,南部黎巴嫩局势仍十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de police d'intervention chargé de l'appui aux autorités timoraises serait en mesure de traiter d'un large éventail d'incidents susceptibles d'éclater, notamment dans la zone frontalière.

一个结构适当警察应急小组将能够应付可能出现各种安全事件,包括边界地区事件

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les relations harmonieuses entre le Timor-Leste et l'Indonésie sur le plan politique, il y a eu plusieurs incidents frontaliers potentiellement dangereux au cours des sept derniers mois.

尽管东帝汶印度尼西亚在政治方面关系谐,但在过去7个月中了几起一触即边界事件

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est gravement préoccupée par les affrontements graves qui ont eu lieu à la frontière entre Djibouti et l'Érythrée, au début de ce mois.

俄罗斯联邦严重关切本月早些时候吉布提厄立特里亚两国边界严重对抗事件

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque par-delà la frontière, qui ne faisait suite à aucune provocation, a duré environ 30 minutes au cours desquelles quelque 25 missiles et obus ont été tirés.

这起无端边界攻击事件持续了30分钟左右,大约射了25颗导弹炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu dans le présent rapport de commenter les événements du Liban et de la frontière nord d'Israël, qui ne relèvent pas de mon mandat.

本次报告不是要对黎巴嫩以及沿以色列北部边界事件作出评论,因为这不属于我任务规定范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur occidental, on a noté une augmentation du nombre d'incidents impliquant des vols de bétail à travers la limite sud de la Zone de sécurité temporaire.

在西段,越过临时安全区南部边界偷牲畜事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la présence de la très professionnelle Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a permis de minimiser les incidents le long de la frontière.

我们认为,高度专业联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)为把边界地区事件降低到最低程度作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠合的图形, 叠合公式, 叠化, 叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2019年5月合集

Au Niger, bilan revu à la hausse au lendemain d’une embuscade près de la frontière avec le Mali.

在尼日尔,在与马里接壤的边界附近发生伏后,死亡人数被调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年1月合集

Les forces indiennes ont tué quatre militaires pakistanais à la frontière internationale et alors qu'on note une intensification des incidents frontaliers entre l'Inde et le Pakistan.

印度军队在国际边界了四名巴基斯坦士兵,而印度和巴基斯坦之间的边界正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年10月合集

Les deux parties ont porté une appréciation positive sur la façon de traiter, via des consultations amicales, les incidents qui les opposaient dernièrement sur le tronçon occidental de leur frontière, a indiqué Mme. Hua.

华春莹说,双方对如何通过友好协商处理最近发生在双方边界西部的给予了积极评价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱, 叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接