Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟要寻求出路。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟5分钟我们无所谓。
Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟有报应。
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您迟意识到您错误。
On se verra tôt ou tard inchallah..
我们迟相逢在一起。圣灵明启!
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不遗漏任何人,迟有一天它找到你。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟总真相。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
以色列迟必须结束其占领。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟必须倾听理性声音。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量迟必然受到影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京消息迟将抵达裁谈。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
我们工作质量必然迟受影响。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
我们这些权利迟回到我们手里。
À mon avis, cela se fera tôt ou tard.
我认为,这种情况迟发生。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可以变动,但迟必须举行选举。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果我们放任不管,局势迟要爆炸。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望迟融入欧洲。
Les secrets connus par Posada Carriles seront rendus publics tôt ou tard.
Posada Carriles所知道秘密迟曝光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, les géants reviendront se venger.
巨人会回来复仇。
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就注定了它会死。
On finit tous par dire au revoir, enfin, tôt ou tard.
天下没有不散的筵席,都要说再见。
Cela devait arriver, ne crains rien.
会有这一天,不怕。
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir. »
有一天这会成为我们的首要任务的。”
Ombrage ne tarderait pas à avoir un exemplaire du Chicaneur entre les mains.
《唱唱反调》会引起乌姆里奇注意的。
Ce promeneur de patron-minette a un pourquoi, je le saurai.
这个夜游神一定有的原因,我会知道。
Une personne qui ne fait que du boulot, tôt ou tard, elle en subira un peu les conséquences.
一个只工作的人会承受一些后果。
Il avait beau savoir qu’il finirait tôt ou tard par en prendre connaissance, il avait peur du résultat.
虽要看,还是怕看到结果。
Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !
“那么肯定会受到打击,就算不是现在,也会受到打击!”
Je l'aurais appris tôt ou tard, répondit Cheng Xin, la voix toujours faible.
“我要知道的。”程心说,声音仍很轻。
Ce n’était à présent qu’une question d’heures, le puits achèverait de se décuveler, et s’écroulerait.
现在看来,竖井的壁板将完全脱落,最后整个坍塌,只是时间的而已。
Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
会有这一天的,这种像梦的生活怎么可能永远延续?
Tu devrais faire une vidange, elle va te claquer entre les doigts.
“你需要清空自己,不你现在为之努力的一切会毁在你手上。”
Ce sera un bon début pour la relation et, tôt ou tard, il pourra tomber amoureux de toi.
这将是你们关系的良好开端,会爱上你。
Mais surtout, il va falloir accepter que l'humain finira tôt ou tard par atteindre ses limites.
但最重要的是,我们必须承认,人类会达到自己的极限。
En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
这我倒一点也不知道,不过我知道旅途中总会发生什么阻碍的。
Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou tard.
“会像说的一样成为教士的。”波托斯转向大家说,“会成为教士的。”
Asgard a été fondée sur un crime : tôt ou tard, elle sera détruite.
阿斯加德建立在犯罪的基础之上:它会被摧毁。
Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.
如果你以一种不可战胜的拥抱坚持真理,你的敌人会狼狈不堪的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释