有奖纠错
| 划词

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是递增

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻剧烈改革。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, les sanctions contre l'UNITA ont été imposées progressivement et il en va encore ainsi.

对安盟制裁历史过去并且继续是一个不断递增历史。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation et l'établissement des coûts sur la base des activités joueront un rôle grandissant à cet égard.

以活动为基础成本计和预编制均这方面发挥递增作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.

但预计将重点放加强系统会导致中期既取得递增又取得急剧变化

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Moyen-Orient ajoutent à cela leur propre demande, qui explique 11 % de l'augmentation de la demande mondiale.

世界递增中,有11%是中东国家需再增加所致。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte actuarielle qui s'ajoute au coût de ces prestations figure dans l'état des revenus hors du budget administratif.

当期服务费用递增损失,都将记录行政预之外收入报表中。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est une nécessité mais risque de ne produire qu'une action progressive au gré des projets successifs.

第二种选择是必要,但具有一种危险,就是具有一种风险,会按逐个项目仅仅采取逐步递增行动。

评价该例句:好评差评指正

La croissance industrielle pendant cette même période a augmenté à un rythme de 10,2 pour cent.

同期工业增长以10.2%速度递增

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.

目前,这一年龄组人数以每年4%速度递增,占老年人口总数八分之一强。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration.

当年服务费用递增损失,都将记录行政预之外收入报表中。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'approche envisagée dans le projet de résolution à l'examen est réaliste et compatibles avec celles suggérées régulièrement par certains.

因此,该决议草案要采取办法既实际又可靠,并同其它国家建议采取递增办法相适宜。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que la réforme de l'architecture financière internationale avançait lentement et que les modifications apportées jusqu'à présent étaient marginales.

一种观点认为国际金融结构改革进展缓慢,目前为止所采取变革只是递增

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, la population de personnes âgées augmente de 1,9 % par an, croissance plus rapide que celle de l'ensemble de la population.

世界老年人口以每年1.9%速度递增,远远高于整个人口增长速度。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique centrale, la violence à l'égard des femmes augmente de façon spectaculaire, et la situation est aussi grave dans d'autres parties du monde.

中美州,针对妇女暴力正以极大数目递增,并且我们世界都能见到类似严重局势。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario 3 entraîne des dépenses préliminaires ponctuelles de 27,9 millions de dollars et des coûts renouvelables estimatifs de 10 millions de dollars par période biennale.

设想3需要初步一次费用2 790万美元和预计每两年递增经常性费用1千万美元。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée est partisane, particulièrement parce qu'elle ne tient pas compte de la sécurité d'Israël ni des étapes définies dans la feuille de route.

刚刚通过决议是片面性,特别是因为它没有考虑到以色列或者路线图规定递增步骤。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des transformations en cours, la mise à niveau des systèmes d'alerte rapide devrait occuper une place encore plus importante dans les stratégies de prévention des catastrophes.

基于所涉变化递增性质,提高预警系统能力作用将减灾战略中占据更为重要位置。

评价该例句:好评差评指正

À sa trente-deuxième session (10-28 janvier 2005), le Comité a réaffirmé sa stratégie progressive visant à encourager les États parties à s'acquitter de l'obligation qui leur incombe d'établir des rapports.

委员会第三十二届会议重申其鼓励缔约国履行报告义务递增性战略。

评价该例句:好评差评指正

Durant les prochaines décennies, les changements climatiques modifieront progressivement la biosphère et le niveau des mers, et augmenteront considérablement l'intensité des événements météorologiques, tels que les cyclones et les sécheresses.

今后几十年里,气候变化将渐进地改变生物圈和海平面,并且以递增方式提升气候有关事件,诸如旋风和干旱强度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


th., Thaddée, thadeuite, thaï, Thaïlandais, thaïlande, thakhek, thalackérite, thalamique, thalamotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cela a commencé depuis la semaine dernière et nous allons accélérer à mesure que les doses seront livrées.

这从上周开始就一直在进行,随着剂量递增,我

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Les études les nomment, par ordre croissant de gravité : la phase de l'euphorie, l'apparition du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.

研究上按严重程度递增顺序称之为:欣快期、压力出现、慢性压力、倦怠和慢性倦怠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thalassothérapie, thalcusite, thalénite, thalfénisite, thalheimite, thalictrine, thalidomide, thalie, thalite, thalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接