有奖纠错
| 划词

Pourtant, à quelques exceptions près, les ministères n'avaient pas recruté d'immigrants.

但除少数几个外,大多数都没有雇用移徙者雇员。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux garantissent, sur la base du Code pénal, les droits de la femme.

每个性别问题协调人,充当同报告起草者之间的联络员。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de faire bénéficier le personnel d'autres ministères d'une formation similaire.

正在计划其他的培训。

评价该例句:好评差评指正

Tous les services compétents sont liés par cette législation.

相关受这一立法的约束。

评价该例句:好评差评指正

La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.

有多个的情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.

这些依各管辖范围采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été adoptés à ce jour dans certains Ministères.

性别主流化的目标现已纳入具体

评价该例句:好评差评指正

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牵头向主管国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont formulé des menaces contre la position des médias privés.

某些对私营媒体的立场发出威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ne parviennent pas au Service de statistiques du Secrétariat au niveau central.

信息并没有中心级别的统计门。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil interministériel pour l'égalité des sexes est tenu d'assumer cette responsabilité.

间两性平等理事会被要求对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique dans tous les ministères et organes publics.

该规则适用于各和公共机构。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

这一政策产生的务将由相关执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants d'un certain nombre de ministères et d'organismes compétents.

其成员来共和国一些有关和机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres ministères, tous les postes de secrétaires sont occupés par des femmes.

在其他一些,秘书工作全由女性担

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.

新的及机构的改组工作也进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères continuent à intensifier la coopération commencée au cours des années précédentes.

所有都继续深化几年前便开始的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il y est indiqué que les ministres ont obtenu des résultats divers et variés.

报告指出,各取得的成果各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ministères et organismes participent aux travaux.

五个和机构正在参与该委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes dans les ministères et dans les organes qu'ils administrent.

妇女在各及其所辖机构中的职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不变价格, 不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的, 不变性, 不变资本, 不变子群, 不便, 不便的, 不辨是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事实只会被各部委重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Intimidations et assassinats font trembler les ministères nippons.

恐吓和暗杀正在动摇日本各部委

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il prend la tête du plus grand ministère de l'Etat.

- 他担任国最大部委的负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été temporairement bloqués.

政府首脑和几个部委的网站已被暂时封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3月合集

Selon un ministère irakien, le groupe Etat Islamique aurait attaqué la cité d'Hatra.

据伊拉克一个部委称,伊斯兰国集团袭击了哈特拉市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a manifesté devant les ministères, on a manifesté avec des millions de personnes.

- 我在各部委面前展示,我向数百万人展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les initiales de son titre " His Majesty" s'étalent sur les façades des ministères.

他的头衔“陛下”的首字母分布在各部委的正面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais il est tout de même le premier noir à diriger un ministère dans le pays.

但他仍然是该国第一个领导部委的黑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le grand public découvre leurs noms, mais ils sont très présents dans les couloirs des ministères.

- 公众发现了他的名字,但他在各部委的走廊非常现身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au cours de l'année, en fonction de ses besoins, chaque ministère peut choisir des consultants, comme dans un catalogue.

年内,各部委可根据需要选择顾问,如目

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年1月合集

On y lit découvre aussi la difficile gestion, par les ministères afghans, de millions de dollars d'aide américaine.

还揭示了阿富汗各部委对美国数百万美元援助的艰难管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Les mesures sont radicales, il est notamment prévu de supprimer des ministères, ou encore d'augmenter les taxes aux exportations.

这些措施是激进的,包括废除各部委或增加出口税的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur cette société en plein essor qui inquiète jusque dans les ministères.

L'Œil du 20h 调查了这个甚至在各部委都担心的蓬勃发展的社会。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été visés, certains bloqués temporairement mais fonctionnent encore.

LB:政府首脑和几个部委的地点已成为目标,其中一些暂时被封锁,但仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Le vainqueur des élections législatives d'octobre, Nida Tounes, a plusieurs ministères : Affaires Etrangères, Santé ou encore Transports.

十月议会选举的获胜者尼达·图内斯(Nida Tounes)有几个部委:外交部,卫生部和交通部。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après être devenue membre de l'Académie chinoise des sciences, elle quitta habilement son ancienne école et fut promue vice-présidente d'une université prestigieuse.

在成为科学院学部委员之后,她很聪明地调离了原来的学校,很快升为另一所名牌大学的副校长。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心地捍卫自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5 ans à la Défense sous F.Hollande, puis 5 ans au Quai d'Orsay sous E.Macron, 10 années consécutives pour 2 ministères régaliens ultrasensibles.

在 F.Hollande 领导下的拉德芳斯 5 年,然后在 E.Macron 领导下的 Quai d'Orsay 工作 5 年,2 个超级敏感的主权部委连续 10 年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le groupe est composé de 13 délégués issus de trois ministères - Affaires étrangères, Sécurité publique, Transports - et de l'Administration de l'aviation civile chinoise (CAAC).

该小组由来自外交部、公安部、交通运输部和中国民航局(CAAC)三个部委的13名代表组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件, 不测之祸, 不策略的措施, 不曾, 不差, 不差累黍, 不搀假的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接