有奖纠错
| 划词

Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.

二月,法国汽车部门销量持续暴跌。

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个部门将为其他部门奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes du secteur financier devraient être liées aux réformes dans d'autres secteurs.

金融部门必须同其他部门挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.

1974年他加入电视二台,成为政治部门主管。

评价该例句:好评差评指正

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为射学救护部门领导。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游部门总经理Paul Roll话可能更让人安心。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.

儿童基金会区分各个部门类型,以确定部门总规模。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne représente plus que 2 % du secteur formel et 16 % du secteur traditionnel.

如今,农业仅占正规部门2%,占传统部门16%。

评价该例句:好评差评指正

L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.

在法国外国投行政部门限制。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况仅限制了公司部门发展,也限制了金融部门发展。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.

这一机构应该是跨部门,应包括公共或私营部门所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.

这一机构应该是跨部门,应包括公共或私营部门所有组织。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins du secteur sont vastes et sa remise en état exigera des efforts considérables.

司法部门需要非常广泛,司法部门重建任务十分繁重。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.

保健部门经费仍然足。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons constaté dans le secteur privé.

我们看到私人部门觉醒。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de juillet introduit des projets de modalités pour 12 secteurs.

案文列入了12个建议部门部门模式草案。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que ce financement sera en premier lieu d'origine interne, publique et privée.

欧盟认为,这些金首先应来自国内,管是公共部门还是私营部门

评价该例句:好评差评指正

Un plan directeur sectoriel a été élaboré pour quatre sous-secteurs alimentaires en Éthiopie.

完成了埃塞俄比亚四个粮食分部门部门主计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.

这些部门特点是工时长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去污点, 除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍, 除去鱼刺, 除去障碍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.

Laurent,这是Nicole,我们秘书。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

正在削减政府工作。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Pourriez-vous m'indiquer l'importance de votre service de recherche?

能介绍们研究规模吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il active la cellule interministérielle de crise.

他启动了危机情况组织。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle est votre unité ? De quoi êtes-vous responsable ?

是什么?负责什么?”

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C. Rendre accessible le message de l'administration.

C. 使来自管理信息可访问。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.

应成为某总管,应得到升职。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报负责人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.

医生。医生是卫生关键人物。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.

因此,“可持续旅游”远非该单独做法。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.

人员个也不少,都到齐了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les salaires selon les types et secteurs d’activités...

企业间工资差別越来越与工作种类和差异对应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.

看就是更高人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses créations, Alexis tente également de les commercialiser dans différents points de vente de son département.

亚历克西斯还试图在自己个销售点推销他产品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A présent toute personne qui veut travailler dans l'administration doit maîtriser le français.

如今,任何想在公共工作人都必须精通法语。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !

而且,多伦多大学以及它影视声望成功打动了我。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Nous avons fait venir des professeurs du secteur privé ainsi que des designers qui sont venus travailler avec nous.

我们引进了私营教授以及前来与我们合作设计师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le département est dans une situation très critique.

情况非常危急。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.

有些司法调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把切都揭发出来,也可能没有深入了解。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Une volonté de la direction du lycée.

学校行政愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除树桩, 除数, 除霜, 除霜器, 除水的, 除水垢, 除水垢剂, 除水锈, 除四害, 除痰息风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接