Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门销量持续暴跌。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个部门将为其他部门奠定基础。
Les réformes du secteur financier devraient être liées aux réformes dans d'autres secteurs.
金融部门必须同其他部门挂钩。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为政治部门主管。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为射学救护部门领导。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll话可能更让人安心。
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
儿童基金会区分各个部门类型,以确定部门总规模。
Elle ne représente plus que 2 % du secteur formel et 16 % du secteur traditionnel.
如今,农业仅占正规部门2%,占传统部门16%。
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国外国投行政部门限制。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况仅限制了公司部门发展,也限制了金融部门发展。
Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
这一机构应该是跨部门,应包括公共或私营部门所有组织。
Les besoins du secteur sont vastes et sa remise en état exigera des efforts considérables.
司法部门需要非常广泛,司法部门重建任务十分繁重。
Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健部门经费仍然足。
Nous l'avons constaté dans le secteur privé.
我们看到私人部门觉醒。
Le texte de juillet introduit des projets de modalités pour 12 secteurs.
案文列入了12个建议部门部门模式草案。
Elle estime que ce financement sera en premier lieu d'origine interne, publique et privée.
欧盟认为,这些金首先应来自国内,管是公共部门还是私营部门。
Un plan directeur sectoriel a été élaboré pour quatre sous-secteurs alimentaires en Éthiopie.
完成了埃塞俄比亚四个粮食分部门部门主计划。
Ces secteurs se caractérisent par des horaires très lourds.
这些部门特点是工时长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.
Laurent,这是Nicole,我们门的秘书。
Vous supprimez des emplois dans les ministères.
正在削减政府门的工作。
Pourriez-vous m'indiquer l'importance de votre service de recherche?
能介绍们研究门的规模吗?
Il active la cellule interministérielle de crise.
他启动了危机情况跨门的组织。
Quelle est votre unité ? De quoi êtes-vous responsable ?
“是什么门的?负责什么?”
C. Rendre accessible le message de l'administration.
C. 使来自管理门的信息可访问。
Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.
他应成为某门的总管,应得到升职。
Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.
您现在是情报门的负责人。
Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.
医生。医生是卫生门的关键人物。
Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.
因此,“可持续旅游”远非该门的单独做法。
Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.
船门的人员个也不少,都到齐了。
Les salaires selon les types et secteurs d’activités...
企业间的工资差別越来越与工作种类和门的差异对应。
Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.
看就是更高级门来的人。
Ses créations, Alexis tente également de les commercialiser dans différents points de vente de son département.
亚历克西斯还试图在自己门的个销售点推销他的产品。
A présent toute personne qui veut travailler dans l'administration doit maîtriser le français.
如今,任何想在公共门工作的人都必须精通法语。
Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !
而且,多伦多大学以及它的影视门的声望成功打动了我。
Nous avons fait venir des professeurs du secteur privé ainsi que des designers qui sont venus travailler avec nous.
我们引进了私营门的教授以及前来与我们合作的设计师。
Le département est dans une situation très critique.
该门的情况非常危急。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把切都揭发出来,也可能没有深入了解。
Une volonté de la direction du lycée.
学校行政门的愿望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释