有奖纠错
| 划词

1.En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.

1.两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。

评价该例句:好评差评指正

2.Les mangroves sont également exploitées de manière intensive pour produire du bois de chauffe, des estacades utilisées pour la pêche, des copeaux, de la pulpe et des tanins.

2.红树林大量采伐除其他外用于生产木柴、鱼杆/钓竿、木片、木浆和丹宁。

评价该例句:好评差评指正

3.) Les grands poissons pélagiques sont généralement capturés au moyen de palangres et de filets coulissants; les thoniers à appât vivant, les filets droits, la pêche à la traîne, la pêche à la canne, la pêche à la ligne à main et d'autres engins de pêche artisanaux se retrouvant dans les petits secteurs de l'industrie.

3.水层鱼捕捞一般使用长线和围网,作业规模较小渔民则使用诱饵船、刺网、钓竿、曳绳钓、手绳钓和其他手工渔具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被…确定, 被安放, 被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Il faut te servir de ta canne à pêche.

得用你的钓竿才行。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Philip mordit l’intérieur de sa joue. Il posa sa canne, vint s’asseoir près d’elle pour la prendre sous son bras.

普咬了咬嘴唇,他把钓竿放在地丽莎的旁边,用手臂圈住了她。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指

3.On peut acheter à la cabane ou à l'épicerie les cannes séparément.

您可以在小屋或杂货店单独购买钓竿机翻

「魁北克生活指」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

4.Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布的小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散在枝叶茂密的树下,树枝还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。

「包法 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥夺的, 被剥夺公民权的人, 被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接