有奖纠错
| 划词

Un tel ajout, a-t-il été avancé, limiterait le droit de retrait qui, sinon, serait absolu même en cas d'erreurs minimes.

添加词语将限制撤回权,话,权利在轻微况下也将是不受限制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier, cacaotière, cacaoui, cacaoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais si la dictée fait peur, c'est surtout parce que la moindre petite faute est sanctionnée.

但如果听写令人恐惧,主要是因错误都会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne te félicites jamais pour un travail bien fait, mais tu te critiques pour la moindre erreur.

工作圆满完成时,你从不恭喜自己,但你会因错误而批评自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des semaines essentielles car, sur le front, la moindre erreur peut être fatale.

- 至关重要几周,因前线,错误都可能是致命

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Sur les 34 mois écoulés, seuls 4 mois ont connu une légère baisse, dont une fois à cause d'un bug informatique.

34个月里,只有4个月经历了下降,包括一次因计算机错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une voiture qui passe, le moindre bruit, je sursaute. - Son compagnon, lui, reproche aux Ukrainiens de ne pas les avoir fait sortir plus tôt de l'usine et les faux espoirs d'évacuation.

一辆路车,噪音,我吓了一跳。- 他同伴责备乌克兰人没有早点把他们带出工厂,并错误地希望撤离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le combattant alterne les phases d'attaque et de défense, s'assurant d'être toujours protégé au maximum lors de ces manoeuvres et tentant de garder une certaine distance avec l'ennemi, car la moindre erreur peut être fatale.

战士们交替进行攻击和防御阶段,这些演习中,要确保始终尽可能收到保护,并尽量与敌人保持一定距离,因错误都可能是致命

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接