有奖纠错
| 划词

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

进一步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a expliqué qu'en vertu de sa législation, l'expression “éléments des armes à feu” désignait une chambre désolidarisée de l'arme et l'élément correspondant, ainsi qu'un canon et un dispositif d'obturation de la culasse.

解释说,根据其立法,“枪支件”系指与枪支分离的弹膛和相应的件,以及枪管和枪尾闭锁装置。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.

但这一对挽救患先天性生绀和肺闭锁的婴儿性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间院的,就不能购买。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal est que l'arme soit complètement tranchée, et si possible il faut endommager au passage les systèmes de verrouillage du chargeur et de guidage de la culasse ainsi que, pour les fusils et armes automatiques à chargement à gaz, n'importe quelle partie du système à emprunt de gaz.

切割最好完全切断武器,并在可行时对弹仓闭锁装置、枪机和气动自动装填步枪和机枪的气动系统附带造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova, nova lisboa, novacekite, novaculite, novakite, novargan, novateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et dans la sensation de ce cœur fermé lentement sur lui-même, le docteur trouvait le seul soulagement de ces journées écrasantes.

在这些负担沉重日子里,大夫找一使宽慰西,那就是慢慢闭锁情感以拒人于千里之外感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Novesin, novi sad, novice, noviciat, novobiocine, novocaïne, novossibirsk, novotique, nowackiite, noyade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接