1.Merci à mes coéquipiers de m'avoir aidé à atteindre cet objectif.
1.感谢帮助我赢得这个奖项。”
2.Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
2.可能当年的老们现在都已经退役了吧。
3.Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
3.“我这样做的目的,就是能在点球大战时取胜”。
4.Il lui faudra «bien communiquer car (il n'a) pas joué avec eux depuis longtemps».
4.对他来说,应该“加强交流,因为很久没有和配合了。”
5.Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
5.很明显过多提比赛,我会越来越了解我的,他们也会越来越了解我。
6.Le milieu de terrain Massimo Ambrosini a trouvé la faille sur une tête croisée à la réception d'un corner (40e).
6.中场大将Massimo Ambrosini在比赛进40分钟时接开出的角球,头球攻门得手。
7.Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa (5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso (6e).
7.两名法拉利赛车手在三,巴西赛车手菲利普·马萨再次超越他的费尔南多·阿隆索(六位)排在五位。
8.Lance Armstrong est sous le coup d’une enquête, aux états-Unis, après les accusations de dopage lancées par son ancien coéquipier, Floyd Landis.
8.在他的前弗洛伊德·兰迪斯发出了对兴奋剂的指控后,兰斯·阿姆斯特朗正在美国接受一项调查。
9."Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont voté pour moi et tous mes coéquipiers", a déclaré Messi lors de la cérémonie à Monaco.
9.“我要感谢所有为我投票的人和我的们”,梅西在摩纳哥的颁奖仪式上说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il se tourna vers Fred et George, ses coéquipiers de l'équipe de Quidditch de Gryffondor.
他扭头看着他魁地奇弗雷德和乔治。
2.Il arrivait à peine à voir ses coéquipiers et encore moins le minuscule Vif d'or.
也很难看清他,更不要说那个小小金色飞贼了。
3.Vous devez neutraliser son gang. Pour vous aider, vous aurez comme co-équipiers Eddie et Li.
你必须消灭他团伙。为了帮助你。你将成为埃迪和李。
4.Ses coéquipiers s'étaient rassemblés autour de lui, hochant la tête, l'air abattu.
他们也都围在他身边,他们摇着头,一副垂头丧气样子。
5.Dans l'autre, les joueurs peuvent prendre la balle à la main pour la passer à un partenaire.
在另一种情况下,球可以拿起手中球将其传给。
6.Si ses coéquipiers ne l'avaient pas retenu, je suis certaine qu'il aurait lui aussi attaqué le jeune Malefoy.
如果他没有拦住他话,我相信他也会袭击马尔福先生。
7.Le ou la candidate qui aura trouvé le plus d'ingrédients aura un avantage stratégique puisqu'il pourra choisir son coéquipier.
找到最多食材参赛者将获得战略性优势,因为他可以选择他。
8.Lorsqu'ils entrèrent dans les vestiaires, tous leurs coéquipiers étaient déjà là, à l'exception d'Angelina.
他们走进更衣室时,除了安吉利娜,其他都已经在里面了。
9.Sur ce col sud, une tempête pousse Pierre Mazeaud et ses équipiers à redescendre de quelques crans.
在这个南山口,一场暴风雨迫使皮埃尔·马佐和他们退到了海拔略低地方。
10.Il avait manqué d'entrer en collision avec deux autres joueurs sans savoir s'il s'agissait de coéquipiers ou d'adversaires.
利有两次险些撞到另一个球身上,而且也不知道那是自己还是对方球。
11.C'est le football. On va demander la composition de l'équipe de France à notre chérie à tous, à la gonzesse.
这就是足球。接下来我们来问问女生意见。
12.Ce serait horrible de me retrouver face à mes coéquipiers, parce qu'on s'entend bien, je les aime tous.
如果我不得不和我们对决,那会很糟糕,因为我们相处得很好,我喜欢他们每一个人。
13.J'ai eu un bon coup de main de mes coéquipiers, mais j'ai aussi un bon coup de pied. Ha! Ha!
我有帮助,但我也有一脚好球。!!
14.À 31 ans, c'est une consécration pour cet équipier, un équipier présenté comme un modèle.
31 岁,这是对这位奉献,一位被视为模特。机翻
15.Une fierté partagée avec son coéquipier et compatriote.
与和同胞分享骄傲。机翻
16.Un duel à distance pour ces 2 équipiers en club, au PSG.
这两名俱乐部在巴黎圣日耳曼远程决斗。机翻
17.C'était une belle occasion avec un coéquipier très fort.
这是一个很棒机会,有一个非常强大。机翻
18.Je bosse qu'avec ma coéquipière. - Salut !
我只和我一起工作。- 你好!机翻
19.Incapable de suivre la route des meilleurs grimpeurs et même de ses propres coéquipiers.
无法遵循最好登山者甚至自己道路。机翻
20.A l'intérieur du camion, avec ces coéquipiers, la pression monte.
在卡车内,与这些一起,压力越来越大。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释