L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗利亚的比赛不好过。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,利亚被完全孤立。
L'Algérie a souligné aussi qu'elle ne saurait reconnaître de telles mesures.
利亚强调,利亚绝对不承认这些措施。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外国国籍的利亚公民丧失利亚公民身份。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机利亚布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到利亚的难民已经完全融入了利亚社会。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于利亚但父母未知的儿童也被视利亚公民。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上利亚当局正处在进退两难的境地。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在利亚,柏柏人运动却陷入僵局。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
利亚批准的所有文书均在利亚共和国公报上发表。
M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
Lamine先生(利亚)强调利亚代表团不同意施加单边制裁。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线利亚部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
利亚指责摩洛哥歪曲事实,而利亚自己却在歪曲事实。
M. Debabeche (Algérie) dit que sa délégation souscrit au point de vue du représentant de l'Égypte.
Debabeche先生(利亚)说,利亚代表团赞同埃代表表达的意见。
M. Djacta (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité.
Djacta先生(利亚)感谢所有那些支持利亚成委员会成员的国家。
Mme Samah (Algérie) dit que sa délégation saurait gré à M.
Samah女士(利亚)说,利亚代表团请求把有关问题转告特别代表。
L'article 30 de la Constitution de l'Algérie régit les questions liées à la nationalité algérienne.
利亚《宪法》第30条规定了与利亚公民权相关的事项。
Je donne à nouveau la parole à la délégation algérienne.
利亚代表团请发言。
L'Algérie se félicite de ces tendances positives.
利亚欢迎这些积极趋势。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请利亚代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.
然而在阿尔及利海岸,谈判仍在继续。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
在阿尔及利战争结束时开始这项工作。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
这些法国人被称为阿尔及利法国人。
Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.
没有离开,,已经到阿尔及利。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根据阿尔及利权威火灾杀死90人。
Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.
访问几个月摩洛哥和阿尔及利让他着迷。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他父母是阿尔及利人,所以,他有阿尔及利统,拥有法国、阿尔及利双国籍。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔及利民族主义拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有阿尔及利统足球运动员。
Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.
爱莎最有趣。她父母自阿尔及利,但她出生在法国。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位人文主义者就被阿尔及利战争缠身。
En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.
在伊拉克,黎巴嫩或阿尔及利,这场运动已成为一场潜在争端。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服阿尔及利,但缺乏士兵。
Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.
到1958年为止,他拍几部电影,然后在阿尔及利战争期间,他得从军。
Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.
在2021年夏天,希腊或者阿尔及利也是大火受害者。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及阿尔及利。
Donc là, la scène se passe en Algérie, au moment où ce pays était une colonie française.
所以,这一幕发生在阿尔及利,当时这个国家还是法国殖民地。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
们知道阿尔及利总统选举日期。
Et en 1830, le couperet tombe : la France, poursuivant son expansion, s'est emparée de l'Algérie.
1830 年,木已成舟:法国继续扩张,占领阿尔及利。
C'est féminin – on dit bien la France, l'Algérie alors qu'on disait le Maroc ou le Brésil.
这是阴性——法国、阿尔及利是阴性,而摩洛哥或者巴西则是阳性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释