Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.
商店员工按照类别陈列商品。
Le patron expose des marchandises en devanture.
老板将商品陈列在橱窗里。
Sur les étals, il y a beaucoup de genres de livres.
在这个货物陈列台上有很多种类书。
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Elle est également exposée dans les locaux des clubs et dans les bibliothèques locales.
《通讯》还在俱乐部房舍及当地图书陈列。
Musées, monuments et musées d'art (musées d'arts visuels).
博物、纪念和美术(艺术陈列)。
Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.
这些艺术长廊是展示直布罗陀艺术家艺术才华陈列窗。
À la différence du matériel, les stocks sont souvent exposés et plus faciles à voler.
库存品不同于设备,经常处在陈列状态中,容遭受盗窃。
Comme actuellement, on continuera d'organiser des expositions temporaires, mais en améliorant le mode de présentation.
目前节目中所包括临时展览会将继续保留,但将改善陈列设施。
La nouvelle disposition permettra de mieux exposer les produits et d'agrandir les espaces de vente.
新布局将可更有效地展示物品,有更积陈列出售品。
Les états financiers de la Caisse seront désormais présentés dans l'ordre prescrit par les normes internationales.
财务报表陈列顺序将按国际标准作调整。
Oui , le noir est toujours distingué, mais j’ai déjà trois robes
各人爱好不同, 至于我, 我更喜欢角上陈列那件黑色连衣裙。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列建筑在47街与第一道交叉口对现有入口,是一栋低矮房子,有一个地下层。
Main Perspex (acrylique), l'affichage sur écran avion, cadre photo, cadeau cristal de traitement, de conception et de production.
主营有机玻璃(压克力)产品、展示架陈列架、相框、水晶礼品加工、设计、制作。
Le pavillon des visiteurs et ses aménagements devront, en temps utile, faire l'objet de travaux d'amélioration et de réfection.
参观陈列及其设施应适时改善和整修。
La devanture d'un magasin appartenant à Abd al-Rahmane Yassine a également été touchée.
属于Hasib Mahdi Zahawi、Ali Ahmad Zahawi、Qasim Muhammad al-Ma`az 和Ghasub Husayn Arnus房屋窗户玻璃被打碎,属于Abd al-Rahman Yasin一扇陈列窗被打中。
Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie.
他们知道,这些文字记在奥林匹克古运动场旁赫拉神庙中庄重陈列一个铁饼上。
Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.
现常年陈列于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅。
Le pavillon serait construit à l'emplacement de l'entrée située sur la 1re Avenue au niveau de la 47e Rue.
接受美国联合国协会这些捐助,必须符合下列条件:(a) 陈列设计应保持联合国国际特征和性质,并且须经会核准;(b) 陈列建筑应与联合国现有厦和设施调和;(c) 建筑规格和建筑材料应符合或超过联合国订立品质标准;(d) 此项工程不致造成房地商业化。
Les marchands qui auront entrepris les démarches pour mettre en place les nouveaux présentoirs se verront toutefois accorder un délai.
对那些还没有把新陈列柜准备停当零售商人来说,他们行动有些迟缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.
摊位上着蔬菜,鱼类,肉类和其他多种商品。
Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.
她躲在后面偷看安东尼。她父亲完全不知晓她在注视他。
Madame Rouloix : Ah! Très bien. Ils avaient commandé des présentoirs fixes, n’est-ce pas ?
啊!非常好!他们订购了一些固定,对吗?
À côté du lit, trois bougies brûlaient sur une table où la trousse de chirurgie était étalée.
卧榻旁,三支点燃蜡烛放在着外科手术用具桌上。
Là je déposai cet œuf rare sous une des vitrines du musée.
到了船上,我把蛋放在室一个璃橱中。
Rembrandt, Vermeer, Frans Hals et tous les grands maîtres de la peinture sont présents au Louvre.
伦勃朗、弗米尔、弗兰斯·哈尔斯等所有油画大师作品都于卢浮宫。
Il a été volé durant la Révolution française et est aujourd'hui exposé au musée d'histoire naturelle de Washington.
它在法国大革命期间被盗,现在在华盛顿自然历史博物馆。
Je pris par les coursives, et j’arrivai dans ce musée où j’avais passé tant d’heures agréables et utiles.
于是我走过长廊,来到了我曾经度过了多少欢乐和有用时室里。
À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.
在里面,一家被毁坏商店,柜被斧头和大锤砸碎。
Je vais vous mettre ici les classes à l'écran, donc on a le CP, le CE1, CE2, CM1, CM2.
我一下要上年级,所以就是一年级,二年级,三年级,四年级,五年级。
Ca se voit sur les ventes au showroom.
它显示在室销售中。
Le voleur enfonce les portes de la salle d'exposition en pleine nuit.
小偷在半夜破开了室门。
Dans cette chocolaterie, les présentoirs sont bien clairsemés.
在这家巧克力工厂里,品非常稀少。
Arrivés dans la salle d'exposition, ils commencent à installer les pièces précieuses dans les vitrines protégées.
到达室后,他们开始将珍贵作品安装在受保护柜中。
Les meilleurs clichés sont exposés au Musée d'histoire naturelle de Londres.
最好照片在伦敦自然历史博物馆。
Que tu oublies. Et ainsi de suite jusqu’à ce que ton sac ressemble à un étalage de chez Body Shop.
结果你又忘了。以此类推,直到你包看起来像美体小铺。
Leur portrait son désormais affichés devant les mairies de Lille et de Bordeaux.
他们画像现在在里尔和波尔多市政厅前。
Pareil pour la 2e petite vitrine.
- 第二个小柜也一样。
Exposées derrière des vitrines, telles des pièces de collection de musée, reliques d'une époque où l'automobile était encore triomphante?
在柜后面, 比如博物馆收藏品,汽车仍然盛行时代遗物?
Crabbe, dit-il. A minuit, d'accord ? On se retrouve dans la salle des trophées, elle n'est jamais fermée.
“克拉布。”他说,“就在午夜,怎么样? 我们在奖品室和你们见面,那里从来不锁门。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释