有奖纠错
| 划词

Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.

抵制陈腐观念的措施不太过激

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère encourage également les efforts visant à combattre les stéréotypes.

该部还鼓励大家与陈腐观念作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il déplore les préjugés qui continuent de léser les filles pour ce qui est de l'éducation.

委员会还对陈腐观念继续对女童受教育造成不利影响表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.

委员会对有关参与公众生活的妇女的负面陈腐观念所造成的影响感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陈腐的思想观念,包括陈旧的教学方法,革除。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les élèves devraient pouvoir rompre avec les stéréotypes traditionnels et jeter un regard neuf sur ce problème social.

这样,学生应该够消除传统陈腐观念,并对这一社会问题有了新的认识。

评价该例句:好评差评指正

Ils soulignent que la liberté d'expression peut favoriser l'entente mutuelle en éliminant les stéréotypes racistes et en combattant les idées racistes.

强调通过消除种族主义的陈腐观念及最终解决种族主义观点,自由的言论有可互相理解。

评价该例句:好评差评指正

Combattre les pratiques tendant à affecter des rôles stéréotypés à la femme et à la reléguer à des activités moins bien rémunérées.

反对以陈腐观念看待妇女和在她争取报酬极高的工作时歧视她

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inquiété aussi de la persistance de la ségrégation sexiste dans la pédagogie et des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

它还感到关切的是,教育领域的男女隔离做法以及课程和课本中的陈腐观念长期存在。

评价该例句:好评差评指正

On introduit ainsi dans la vie quotidienne une volonté de refus du sexisme, ce qui contribue indirectement à l'élimination progressive des stéréotypes en la matière.

这有助于将性别观纳入日常生活,从而间接地消除性别陈腐观念

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.

许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关男女社会角色的陈腐男尊女卑观念

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on note au sein de la famille et dans le mariage, une influence assez prononcée des stéréotypes et des clichés sur la femme.

然而,人注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念陈腐思想对妇女的影响相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est étroitement liée aux questions 6 et 14 concernant l'éradication des stéréotypes sexuels et la participation des femmes à la vie politique et publique.

与该问题密切相关的是:消除性别陈腐观念以及妇女参与政治和公共生活问题的第6个和第14个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.

这种双重的办法忽视了妇女在建设安全社区方面的作用,并且一步加强了基于性别的把男性和枪等同的陈腐观念

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande également de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation pour assurer aux femmes l'égalité, et des débouchés économiques, et pour surmonter les stéréotypes.

委员会还要求缔约国一步开展提高认识活动,使人认识到教育对妇女的平等和经济机会的重要性,破除陈腐观念

评价该例句:好评差评指正

On y analyse la manière dont les images sont projetées et perçues, et on y offre diverses manières d'éviter les stéréotypes les plus ancrés dans les mentalités.

它分析设计和理解形象的方法,提供可替代根深蒂固的陈腐观念的选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces stéréotypes peuvent produire de l'anxiété, une mésestime de soi et une perte de confiance et entravent sans nul doute la construction d'une image positive de soi-même.

而此类僵化的陈腐观念会导致女童焦虑、自卑、丧失信心,也一定会有碍于健康的自我形象的塑造。

评价该例句:好评差评指正

À Maurice, les médias ne conçoivent pas les activités sociales et la lutte contre le sexisme comme faisant partie du développement, et les stéréotypes traditionnels l'emportent.

在毛里求斯,媒体并不将社会和性别问题及活动视为发展的一个主要部分,陈腐的定型观念普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la vie sociale, les clichés sexistes ne disparaîtront que lorsque l'opinion des hommes et des femmes au sujet de l'égalité des sexes aura changé.

同样在社会生活方面,性别陈腐观念只有在男女双方一并改变其对两性平等的观念时才会改变。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette recommandation, il a été fait mention dans le rapport d'enquêtes qui confirmaient la prédominance de stéréotypes traditionnels relatifs aux femmes (par. 71 à 76).

根据这项建议,报告讨论了开展的研究,并证实普遍存在对于妇女的传统陈腐观念(第71至76段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé, délaissement, délaisser, délaitage, délaitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接