有奖纠错
| 划词

1.Le Comité a étudié quatre demandes de radiation.

1.委员会审查了4项请求。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

2.但是,委员会建议将马尔代夫

评价该例句:好评差评指正

3.Comment éviter la radiation ?

3.怎样避免被

评价该例句:好评差评指正

4.Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

4.理事会应立即将一事通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

5.Une autre question a trait à la radiation.

5.另外一项未定问题同从名相关。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci exige une révision approfondie des procédures d'inscription et de radiation.

6.这就要求对列名和程序作一深入审查。

评价该例句:好评差评指正

7.À ce jour, plus d'une trentaine d'entreprises ont ainsi été exclues.

7.迄今为止,已经有30余家司被基金

评价该例句:好评差评指正

8.Les noms des destinataires qui ne répondent pas sont rayés des listes de distribution.

8.没有答复受件位,则从邮寄名

评价该例句:好评差评指正

9.La justice exige, et le respect de la légalité justifie, cette radiation des listes.

9.这项符合要求并得到适当程序支持。

评价该例句:好评差评指正

10.En conséquence, six parties ont déjà été retirées de la « liste de la honte ».

10.因此,目前已有六个当事方从“耻辱名

评价该例句:好评差评指正

11.Elle comprenait également le nom de 19 personnes et entités qui en avaient été radiées.

11.同时,名载列了19个已个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

12.Au bout de cinq ans, les candidats seront normalement retirés du fichier.

12.五年之后,一般会将候选人从名册

评价该例句:好评差评指正

13.Le Conseil prévoit que les Philippines seront bientôt radiées de la liste.

13.反洗钱工作组预见菲律宾很快就会从名

评价该例句:好评差评指正

14.Dans un cas, il n'a pu accéder à la demande de radiation d'une personne.

14.有一将所提个人申请,但委员会未同意。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.

15.加拿大支持努力加强有关增列入名程序明晰度。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette mesure est tout aussi importante en cas de radiation d'un individu par le Comité.

16.当委员会把某人从名时,也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils souhaitent aussi recevoir des directives plus claires sur la procédure de radiation.

17.它们希望能够看到有关从清更明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis l'adoption de la Liste, quatre individus et 11 entités seulement en ont été radiés.

18.从提出清之日起,仅有4个人和11个实体被

评价该例句:好评差评指正

19.Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.

19.目前,已有一个司被从联合国核准供应商名暂时

评价该例句:好评差评指正

20.Cela nous aurait permis de nous consacrer entièrement aux procédures de radiation.

20.这本来可使委员会能够完全将力量集中于错综复杂程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématisation, cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

为此,她们被从联邦中除名,所以独自必须组织自己比赛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集了被从官方巡回赛中除名女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中女性球员。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

3.Le 5 juillet, l’Union africaine a suspendu l’Egypte de ses rangs, avant d’envoyer, plus tard, une équipe de médiation.

7月5日,非洲联盟将埃及从其队伍中除名,后来又派出了一个调解小组。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大 及演讲合集

4.Il y en a même qui disent qu'ils vont ôter pour moi au deuxième tour mais encore faut-il qu'ils y arrivent.

甚至还有人说,他们要在第二轮为我除名他们仍然必须到那里。机翻

「2017法国总统大 及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有一个非常道德效果:医生或律师可以被从这个职业中除名机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

6.Les ministres des Finances de l'Union européenne ont décidé de retirer 8 pays ( sur 17) de leur liste noire des paradis fiscaux.

欧盟各国财长决定将8个国家(17个国家)从避税天堂黑名单中除名机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

7.Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

在菲律宾,参议员莱拉·德利马被从杜特尔特总统反毒品战争调查委员会中除名机翻

「RFI简易法语听力 2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

8.Et puis il a retiré des textes budgétaires les mesures qui fâchaient le plus ses opposants, comme la suppression de 4000 postes d'enseignants ou le déremboursement de certains médicaments.

随后,他从预算文本中撤回了最令反对者愤怒措施,例如取消 4,000 个教学职位或从药品清单中除名机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

10.Une décision de La France insoumise: il est radié pour 4 mois de son groupe et son retour est conditionné au suivi d'un stage de responsabilisation sur les violences faites aux femmes.

La France insoumise 决定:他被从他团体中除名 4 个月,他回归有条件地参加了关于对妇女暴力行为问责课程。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.D'un côté, Billie Jean bat son adversaire, démontre l'efficacité du tennis féminin, et dénonce l'hypocrisie d'une institution qui, hier la radiait et la sous-payait, et aujourd'hui lui offre 100.000 $ pour jouer contre un retraité complètement hors-circuit.

一方面,比莉·简击败了她对手,展示了女子网球有效性,并谴责了一个机构虚伪,昨天将她除名并少付了她薪水,今天又给了她100000美元与一个完全脱离赛道退休人员比赛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.

在来到瑞士之前,他首先在巴黎事工部门工作,在那里他是一名自由职业者。他妻子,41岁,是一名牙医,由于行政原因,她于2015年被瑞士当局除名机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接