有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

让这场辩论成为每年捶胸顿足地表示愤怒但却产生任何明显结果仪式。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才门明明开啊,里面一位打扫卫生大妈说:要那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够马虎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚尼昂举手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se plaignait, les poings serrés. Nom de Dieu ! sa pauvre mère qu’il aimait tant, la voilà qui était partie !

他紧握双拳,捶胸顿足地埋怨自己,老天啊!他可怜的母亲平素那爱他,现在就这匆匆离去!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, lorsqu’il fut bien sûr qu’ils n’étaient plus ensemble, il marcha de nouveau, il poussa très loin sur la route de Marchiennes, piétinant, ne songeant à rien, trop étouffé et trop triste pour s’enfermer dans une chambre.

当他确信他们已经不再在一起以后,才慢慢地走了。他在通向马西恩纳的公路上走出了很远,脑子里什么也不想,只是时顿足。他心里憋闷得很,难受得厉害,根本无法呆在屋子里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il la pointe en direction de sa maison, et il lui dit : " Voici où il vit ! " De l'autre main, il se frappe la poitrine, en disant : " Et voici où il se tient ! " .

他指着他家的方向,他对那个人说:“这就是他住的地方!他用另一只手捶胸顿足,说:“他站在这里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接