有奖纠错
| 划词

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学了证

评价该例句:好评差评指正

Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.

通过考试以后,就能

评价该例句:好评差评指正

Votre demande de visa a-t-elle été refusée?

1你是否曾经被拒绝中国签证?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.

我们一个个上台去领院长的证吧。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江宁波市技术监督局鉴定合格证

评价该例句:好评差评指正

L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.

产品已经获得国专利局给二十年的专利保护。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.

目前需要四周时间。

评价该例句:好评差评指正

Un prix Curious George est décerné tous les ans.

每年一次好奇的乔治奖。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.

这些标准低于专利的要求。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève des autorités suisses.

签证的由瑞士当局管理。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个培训单元结束后都

评价该例句:好评差评指正

La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.

还提供学徒培训并

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.

孕妇福利以孕妇工资的形式

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们的证件是在拉钦的。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.

还向各自特遣队培训证

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.

但法律提供保护和居住令。

评价该例句:好评差评指正

Une carte d'identité est délivrée à tous les nationaux malaisiens.

马来西亚国民应获身份证。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.

签证的条件非常严格。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.

护照部门的工作人员渎职。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.

目前的政策是不转口许可证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kleptomanie, kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore, klinoenstatite, Klinophilus, klippe, klipstéinite, Kloeckeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le premier Nobel a été décerné en 1901.

1901年诺贝尔首次颁发

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a six prix différents décernés chaque année.

每年颁发六个

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐大颁发给法语歌手音乐

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.

在法国,秋天是著名文学颁发季节。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊运动会上颁发7个

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.

每年戛纳电影节上,金棕榈都会颁发给最好电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈由评颁发,这个评团由电影界名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.

他们将在世博会中心法国馆里颁发他们

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.

第二个专利是2015年颁发,它涉及到禽流感传染性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.

市长还会亲手颁发爱情证书给去那里人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1928, un an après son incroyable exploit, la Fédération refuse de lui accorder sa licence.

1928年,在她完成壮举一年后,协会拒绝为她颁发驾驶证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他表亲,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发棕榈叶状十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Entre temps, Steven lui est devenu une star, et Barack Obama lui a même remis une médaille.

与此同时,史蒂文已经成为明星,巴拉克·奥巴马甚至向他颁发了一枚牌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度最佳足球运动员

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影相当于法国版美国奥斯卡电影,这是一个颁发同种类电影,由专业评团决定。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.

由于在那里开展活动,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发全球地质公园称号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Deux grands prix littéraires ont été décernés aujourd'hui.

今天颁发了两个主要文学

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et puis le prix Goncourt décerné aujourd'hui.

然后是今天颁发龚古尔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter, knock-out,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接