有奖纠错
| 划词

Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.

通过考试以后,就能颁发证书

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.

目前颁发证书需要四周时间。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个单元结束后都颁发证书

评价该例句:好评差评指正

La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.

该省还提供学徒颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.

我们一个个上台去领院长颁发证书吧。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.

还向各自特遣队颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Il permet diverses fonctions, notamment les conférences virtuelles, l'apprentissage des outils de gestion et la certification.

这其中包括不同功能,例如虚拟讲座,教育管工具和颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire qu'il délivre une attestation de vérification pour chaque projet.

因此,审计委员会不必向每个项目颁发审计证书

评价该例句:好评差评指正

Ils ont obtenu un certificat de la University of Oxford à la fin du programme.

完成学习后,参加者获得牛津大学颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.

为了使得这些地区土地男女主人有保障,行政当局颁发土地证书

评价该例句:好评差评指正

Le diplôme de fin d'études secondaires techniques donne les mêmes droits que le diplôme de fin d'études secondaires.

中等技术学习结束时颁发证书具有与完成中等教育时颁发最终证书相等资格。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la MONUC a formé et certifié 1 008 instructeurs de la PNC.

在本报告所述期间,联刚特派团了1 008名国家警察对其颁发证书

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定颁发合格证书

评价该例句:好评差评指正

L'activité essentielle du Conseil est la formation pour l'apprentissage et la délivrance de diplômes nationaux.

国家委员会中心工作是学徒和颁发国家认证证书

评价该例句:好评差评指正

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期国政府目前还没有颁发航空经营证书技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Le décret d'application destiné à faciliter ce processus doit être adopté sans délai.

必须从速通过便于颁发所有权证书二级法令。

评价该例句:好评差评指正

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记后向配偶双方颁发结婚证书

评价该例句:好评差评指正

Des licences d'une simple durée de trois mois portant sur une zone d'exploitation précise leur sont délivrées.

颁发证书仅在三个月内有效,规定收购商可以活动地区。

评价该例句:好评差评指正

Avant de quitter ses fonctions de haut-commissaire, Mary Robinson a remis leurs certificats aux boursiers de Genève et de Deusto.

即将离职高级专员玛丽·鲁滨逊在离职前为在日内瓦和毕尔巴鄂研究员颁发证书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anadol, anadrome, anaenzyme, anaérobe, anaérobie, anaérobionte, anaérobiose, anaérobique, anaéroxydase, anagalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.

市长还会亲手颁发爱情证书给去那里人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais quelle valeur ont les certificats décernés?

但是颁发证书值呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Il revient maintenant aux États de mettre en place ce certificat d'ici le 1er juillet.

现在由各州在7月1日之前颁发证书

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Des cours qui se terminent par une évaluation et la délivrance d’une attestation de réussite.

课程以评估和颁发结业证书结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son directeur estime avoir mis en place tous les contrôles nécessaires, et se réfère aux attestations délivrées par ses fournisseurs.

该公司董事相信他已经采取了所有必制措施,并参考了供应商颁发证书

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Une agence indépendante évaluera l'empreinte carbone des produits et services et accordera des certificats de bas carbone à ceux qui sont conformes aux normes, selon un document émis par la CNDR.

根据国家发改委发布一份文件,一个独立机构将评估产品和服务碳足迹,并向符合标准产品和服务颁发低碳证书

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

En janvier, la ministre de la justice, Christiane Taubira avait émis une circulaire invitant les juridictions à accorder des certificats de nationalité pour les enfants de Français nés à l'étranger dans le cadre d'une GPA...

今年1月,司法部长克里斯蒂安·陶比拉(Christiane Taubira)发布了一份通知,邀请法院为在国外出生法国人孩子颁发国籍证书,作为代孕一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接