有奖纠错
| 划词

Robert, va voir si le r?ti de veau ne br?le pas. Jean, lave ce plat.

去瞧瞧小牛肉皮别烤煳了。让。把这洗一下!

评价该例句:好评差评指正

Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.

小丑陶瓷,能够帮助唤起拒绝蔬食欲哦!相当滑稽有趣,不

评价该例句:好评差评指正

On y sert de bons petits plats. Mais pas question de manger avec les doigts ! La fourchette, la cuillère et le couteau sont là pour ça.

我们将好吃精品小中。但一定不能用手指吃饭呀!叉子,勺子和刀(刀叉勺)放在那里就为了这个(享用美食)。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est parfois coupée, ce qui l'oblige à déféquer sur son plateau de repas afin que ses excréments ne restent pas plusieurs jours de suite dans la cellule.

有时供水中断,迫使Al-Marri先生在他解大便,以确保粪便不会在囚室中存放好几天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Maman posa les assiettes et croisa les bras, ce qui n'augurait rien de bon.

妈妈把餐盘摆好,然后双手交叉抱在胸前。这可不是个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Belges, plus calmes, se souhaitent prospérité et richesse en plaçant une pièce de monnaie sous leur assiette.

比较平静比利时人则在餐盘下面放一枚硬币以祝愿繁荣和财富。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Fanny : Avec plaisir! Ça changera un peu des plateaux-repas.

范妮: 很高兴!它会从餐盘上略有变化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 4 ou 5 jours de voyage dans des containers réfrigérés, les avocats israéliens peuvent être dans les assiettes des consommateurs européens.

冷冻集装箱行驶四五天,以色油果就会抵达欧洲消费者餐盘

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après avoir renvoyé deux fois son assiette en cuisine, George Crum en a assez et décide de faire comprendre au client que ça suffit.

餐盘两次拿回房后,George Crum受够了,他决定让顾客明白自己已忍无可忍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry remplit son assiette d'un peu de tout, sauf de bonbons à la menthe, et se mit à manger avec appétit. Tout était délicieux.

除了薄荷硬糖之外,哈利每样都往餐盘里拿了一点儿,开始大嚼起来。样样都很好吃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque tout le monde se fut bien rempli l'estomac, ce qui restait dans les plats disparut peu à peu et la vaisselle devint étincelante de propreté.

等到每人都敞开肚皮填饱肚子以后,剩下食物就一股脑儿地从餐盘里消失了。餐盘叉都变得光洁如初。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Je vous présente Ron, dit Harry à Hagrid qui versait de l'eau chaude dans une grande théière et disposait des biscuits maison sur une assiette.

“这是罗恩。”哈利对海格说。海格正忙着把开水倒进一只大茶壶里,一边把岩皮饼往餐盘里放。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

La plupart des fruits et légumes que nous achetons sont cueillis avant maturité et font des milliers de kilomètres avant d’arriver dans nos assiettes.

我们购买大部分水果和蔬菜是在成熟前就被采摘了,然后通过几千米运输才抵达我们餐盘

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et pour votre premier voyage, vous serez tenté de photographier votre plateau repas, de décrire le fonctionnement du siège inclinable ou filmer les toilettes en 360.

而在您第一次旅行中,您会很想给您餐盘拍照,描述躺椅是如何工作,或者360度拍摄厕所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce matin-là, cependant, elle vint voleter entre la confiture et le sucrier et déposa une lettre dans l'assiette de Harry. Il déchira aussitôt l'enveloppe et en sortit un mot griffonné à la hâte

但是今天早上, 它却扑棱着翅膀落到果酱盘和糖罐之间,将一张字条放到了哈利餐盘上。哈利即刻把字条打开。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Un autre usage inconnu et moins éphémère me déplut davantage. De l’autre côté de mon assiette il y en avait une plus petite remplie d’une matière noirâtre que je ne savais pas être du caviar.

另一个陌生,但转瞬即逝礼仪令我很不愉快。在我餐盘另一边,有一个更小盘子,里面装着黑糊糊东西(我当时不知这是鱼子酱)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

D'autres entreprises françaises sans aucune présence en Ukraine veulent aussi proposer un travail aux Ukrainiens. A quelques encablures de l'aéroport de Toulouse, c'est le cas de cette société qui prépare des plateaux-repas pour les avions.

- 其他在乌克兰没有任何存在法国公司也希望为乌克兰人提供工作。距离图卢兹机场仅一箭之遥,这家为飞机准备餐盘公司就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸, 保持一种习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接