La Turquie a énormément souffert du terrorisme.
土耳其恐怖主义之害。
Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.
许多也赤贫的痛苦。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中痛苦。
Cela fait des années que nous souffrons du terrorisme.
我们已经多年恐怖主义的痛苦。
L'Afrique centrale a été, pendant des décennies, déchirée par des conflits de toute nature.
中非几十年来各种冲突的困扰。
De nombreux pays africains subissent le fléau de la guerre depuis leur accession à l'indépendance.
许多非洲国家自独立以来一战争蹂躏。
Le peuple de Côte d'Ivoire a trop souffert de cette guerre.
科特迪瓦民在场战争中已苦难。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒民依然天天粗暴占领煎熬。
L'Afghanistan souffre des effets de conditions difficiles de longue date.
阿富汗正由于一些长期存在的困难而危害。
L'Afghanistan a souffert de mauvais gouvernements et de la guerre pendant des décennies.
几十年来,阿富汗无政府状态和战争之苦。
Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.
数十年来,脱维亚被外国占领的痛苦。
Le Soudan souffre de la sécheresse et de la désertification depuis plus de 30 ans.
苏丹在过去的30多年里干旱和荒漠化之苦。
Mon pays a également souffert du dangereux fléau du terrorisme, qui cible des civils innocents.
我国也针对无辜平民的危险的恐怖主义祸患之害。
Les deux pays ont bien trop longtemps souffert de l'insécurité alimentaire et du sous-développement.
长久以来,两国粮食不安全和不发达状况之苦。
Le peuple iraquien a beaucoup souffert et mérite une chance d'accéder à une vie meilleure.
伊克民磨难,应该有机会过更美好的生活。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
些设备为该战争蹂躏国家的儿童提供了一条生命线。
En Haiti, les femmes handicapées comme dans beaucoup de pays souffrent de discrimination grave.
正如很多别的国家的残疾妇女一样,海地的残疾妇女歧视。
La Croatie fait partie d'une région qui a récemment souffert des conflits armés.
克罗地亚所处的地区不久前还曾武装冲突之害。
Le peuple iraquien a beaucoup souffert de la discrimination.
伊克民歧视,他们的苦难是暴虐的禁运造成的。
Les Sahraouis souffrent depuis 30 ans; c'est assez.
撒民痛苦已达30年之久,不能再让他们痛苦下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.
人们总是吃不饱,还要饱严寒袭扰的苦楚。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱内蹂躏的国家是地球上最贫穷的国家之一。
Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.
说他们无论在精神上或肉体上都饱枯竭之苦倒更确切。
Pour comprendre l'origine des géants vient de l'histoire tourmentée de la région.
要了解巨人的起源,就得从该地区饱磨难的历史说起。
Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.
查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱羞辱,加入了他的行列。
Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.
了饥饿和劳累外,卓别林还饱孤独和无人体谅之苦。
Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.
二期间,以伊丽莎白为首的王室,拒绝离开饱炮火袭击的英格兰。
Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.
因此,饱疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,此时只好咬咬牙关忍一忍。
Je sentais ce qu’il devait souffrir, car moi aussi, la nostalgie me prenait.
我感觉得到他忍着怎么样的痛苦,因为我也一样,饱着思乡病的折磨。
En voyageant dans des régions en guerre, ils cherchent à savoir si leur pays est menacé.
当他们前往饱蹂躏的地区时,他们试图了解自己的国家是否有到威胁。
Si c'est quelque chose qui te perturbe ou te tourmente, n'aie pas peur, nous allons t'aider.
如果这事对你产生困扰或者使你饱折磨,请不要害怕,我们会帮助你的。
En France, c'est de la chaleur qu'on souffre.
在法国,我们饱酷暑之苦。
Au cœur de critique, la politique environnementale de l'Australie, responsable de plus d'un pour-cent des émissions mondiales de CO2.
澳大利亚的环境政策饱批评,全球二氧化碳排放量的百分之一以上来自澳大利亚。
Dans cette région agricole, les bêtes souffrent de la chaleur.
在这个农业地区,动物们饱酷暑之苦。
La situation humanitaire est toujours critique dans ce pays en proie à la guerre.
在这个饱蹂躏的国家,人道局势依然严峻。
La région est en proie à de violents affrontements entre armée et forces rebelles.
该地区饱军队和叛军之间的暴力冲突的困扰。
La Libye, un autre pays déchiré par la guerre.
ZK:利比亚,另一个饱蹂躏的国家。
L'Ukraine, ravagée par la guerre, mais où on pense à l'avenir malgré tout.
乌克兰饱蹂躏,但我们不顾一切地思考未来。
Ce soir, c'est une ville traumatisée.
今晚是一座饱创伤的城市。
Mais le DSM5 est aujourd'hui très critiqué et peu utilisé, non ?
- 但 DSM5 今天饱诟病,很少使用,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释