¡Mantén un estilo de vida sano con frutas y ejercicio diariamente!
保持健康
活方式,每天吃水果和锻炼!
modo de vida
¡Mantén un estilo de vida sano con frutas y ejercicio diariamente!
保持健康
活方式,每天吃水果和锻炼!
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他
活方式完全是随心所欲。
Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.
这种反差混合极有可能破坏我们各国社

定和
活方式。
El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
显然,这些群体
定居或游牧
活方式是他们
主要差别
一。
Se trata de un peligro enorme, puesto que amenaza nuestra supervivencia misma y nuestro modo de vida.
这个危险怎么阐述都不过分,因为它威胁到我们

和
活方式。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙
活方式常常使我们产
不耐烦
情绪。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境
活方式和解决方法方面,青年人是大有可为
。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别
暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
活方式。
Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.
更明智
做法就是制定一个兼顾少数和彼此共处
活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同
经济
活方式——农民与游牧民——
间


争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励
员国提倡不使用非法药物
活方式。
Para muchas mujeres optar por un empleo a tiempo parcial o puestos compartidos es optar por un determinado modo de vida.
对许多经常选择兼职工作或轮班安排
妇女而言,这也只是一个
活方式
问题。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口
问题,因为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统
活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究
主要目标是建立有关青年一代健康和
活方式方面
信息系统。
Al formular las políticas de familia, el Estado debe tener en cuenta las formas y relaciones distintas y variadas de la vida de familia.
在制定家庭政策时,国家
将多种不同
家庭
活方式和关系考虑在内。
Millones de personas se han visto obligadas a abandonar sus tierras puesto que la actividad agrícola y la vida nómada se han vuelto insostenibles.
几百万人不得不离乡背井,因为农业和游牧
活方式已经无以维持。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚
原因不能是因为要强加我们
个人意愿、
活方式和价值观。
Esta información podría suministrarse en el contexto de opciones de vida sana y es tan importante como la educación sobre nutrición, higiene y desarrollo físico.
这种信息可以在介绍健康
活方式选择时提供,这和关于营养、个人卫
和身体健康
教育是同样重要
。
En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.
不同
民族和族裔在白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自
宗教,也有自己
活方式。
En numerosos países existen programas especiales de educación indígena con miras a respetar las culturas indígenas, sus idiomas, sus tradiciones, sus conocimientos, sus formas de vida.
不少国家目前有尊重土著文化及其语言、传统、知识和
活方式
特殊
土著教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。