结果宣布后,数百人在街头欢庆 | revivez l'émotion après l'annonce des résultats

未能成功加载,请稍后再试
0/0

法国国会宣布将堕胎权写入宪法后,巴黎埃菲尔铁塔亮灯庆祝,上面写着「My body, My choice」(我的身体,我的选择),数百人在街头欢庆这一历史性的决定。

Pour l'adoption 580.

Je me trouve actuellement sur le parvis des droits de l'homme au Trocadéro à Paris , comme vous pouvez le voir derrière moi, des écrans géants ont été installés pour suivre en direct l'inscription de la liberté de recourir à l'avortement dans la Constitution française.

On n'a pas beaucoup d'occasion de se réjouir de nos droits et on a encore moins d'occasion d'écouter les parlementaires réunis en congrès discuter pendant quatre, à 5 heures de victoire féministe, de droits des femmes et d'importance pour les droits des femmes de toujours progresser.

Je pense qu'on va penser à toutes celles qui se sont battues avant nous.

Ça fait 50 ans que la loi Veil aura été votée en décembre.

Dans le monde, il y a 40% des femmes en âge de procréer qui vivent dans un endroit l'IVG leur est interdit.

Et c'est aussi pour toutes celles-là, toutes ces femmes qu'on se réunit aujourd'hui et pour leur envoyer de la force.

C'est ne plus avoir honte d'être une femme.

Un égo qui fout le camp en petits morceaux, c'est ce qu'éprouvent toutes les femmes qui doivent pratiquer un avortement clandestin.

Un avortement libre et gratuit, c'est un combat enthousiasmant dans la mesure si je le gagne, je commence seulement à m'appartenir en propre.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容