Destination Cap-Vert (1er épisode)

未能成功加载,请稍后再试
0/0

佛得角共和国是一个位于非洲西岸的大西洋岛国。它横跨大西洋中部的10个火山岛,距离西非海岸线570公里。独立前是葡萄牙的殖民地,国名“佛得角”在葡萄牙语意为“绿角”。看看那里的人们是怎么说法语的吧~

Je repars sur les traces du patrimoine francophone méconnu du Cap-Vert.

Sur l'île de Santiago, j'ai découvert la présence du Phare du bout du monde de Jules Verne, les expériences sous-marines de Jean-Yves Cousteau dans la baie de Santa Clara et l'hydrobase atterrissaient les hydravions de l'aéropostale.

Tout cet héritage sera désormais dévoilé aux touristes grâce à des panneaux créés par l'université Piaget et l'ambassade de France.

Des livres sont même en préparation, comme celui que j'ai en main.

Il raconte l'histoire francophone de la galerie de Faja, qui a totalement changé la vie à

Sao Nicolau, c'est l'une des 10 îles de l'archipel du Cap Vert.

Il y a 35 ans, ce projet de la coopération française a permis d'apporter de l'eau dans une grande partie de l'île.

Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.

Jean-Yves ! Salut, Ivan, tu as fait bon voyage ? Salut, ça va, excellent ! Tu sais, je suis ravi d'être .

Bienvenue, bienvenue ! Et, tu vois, regarde ! Je suis venu avec le livre.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容