1.La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议的三周时间的培训应能使这一要求得到满足。
2.Tout lui réussit à souhait.
一切如所希望的那样成功了。
3.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répondre à ce souhait.
如果没有人反对,将为委员愿照此行事。
4.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répond à ce souhait.
如果没有人反对,将为委员愿照此行事。
5.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有反对意见,为,委员希望照此行动。
6.S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite répondre à ce souhait.
如果没有人反对,为委员想这样。
7.S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有人反对,为委员愿意这样。
8.Il a également réitéré, à diverses reprises, le souhait de se rendre en Iraq.
无数次表示过,希望访问伊拉克。
9.Les décisions sur l'ordre du jour ainsi que le Conseil économique et social en témoignent à souhait.
议程方面以及与经济及社理事有关的决定充分证明了这一事实。
10.Cet objectif constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项目标构成国家政策,并符合阿根廷人民的集体愿望。
11.Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对国的关注、甚至偏爱。
12.Cet objectif immuable constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项一贯目标构成国家政策,并符合阿根廷人民的集体愿望。
13.Je rappelle que nous ferons preuve de souplesse de façon à répondre aux souhaits des délégations.
重申,们将保持灵活,以满足代表团的要求。
14.Nous espérons que nos amis au sein de la communauté internationale aideront le Pakistan à concrétiser ce souhait.
们希望们在国际社中的朋友们将帮助巴基斯坦实现这一愿望。
15.Nous appelons donc la communauté internationale à répondre d'urgence au souhait de ces États de créer de nouvelles zones.
因此们紧急呼吁国际社重视希望建立新无核武器区的国家的愿望。
16.Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accroître l'autonomie économique de leur territoire.
所有外部援助方案都是为了支持托克劳人改进领土经济自足的本能愿望。
17.Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
们随时准备帮助们按照自己国家的优先次序和自由表达的意愿,实现这些愿望。
18.Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d'art matériaux.
本公司坚持“您的满意是的心愿”的经营原则,努力为用户提供一流的喷抛材料。
19.Conformément à ce souhait, le Japon proposera à l'Assemblée du millénaire un nouveau projet de résolution pour l'élimination des armes nucléaires.
根据这一愿意,日本将在千年大上提交一份关于销毁核武器的新决议草案。
20.La diffusion des données spatiales doit être déterminée par la demande pour que les informations répondent à un souhait et soient exploitées.