Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和偏远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养努力必须更密切地与良好的业相结合,反之亦然。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和偏远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养努力必须更密切地与良好的业相结合,反之亦然。
Un certain nombre d'organisations ont évoqué l'écotourisme comme possibilité de parvenir au développement durable.
若干组织提及可以主办作为实现持续发展的一种手段。
Rapport final du Sommet mondial de l'écotourisme.
世界首脑会议的最后报告。
Des projets d'écotourisme contribuaient à la protection des réserves naturelles.
项目有助自然资源。
L'importance spécifique de l'écotourisme a été également mise en exergue.
与会者们还强调的特有重要性。
L'organisation du tourisme mondial devrait créer un mécanisme de contrôle afin de réglementer plus efficacement l'écotourisme.
应该使国际组织参与建立一个监测机制,以便确以有效方式管理。
L'écotourisme représente sur le marché un créneau encore modeste, mais en progression rapide.
是个小规模市场,但迅速发展,且有潜力。
Ils examinent aussi l'intégration de l'écotourisme dans la planification du développement de la région.
来自拉丁美洲的山区伙伴关系成员正在探讨如何挖掘业的潜力,作为推动安第斯山更有效的可持续发展以及更好地将业纳入整个地区的发展规划中的手段。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化业可以促进山岳文化和自然。
Le principal résultat de ce sommet a été la Déclaration de Québec sur l'écotourisme.
首脑会议的主要成就是《魁北克宣言》。
L'OMT a organisé une session extraordinaire sur l'écotourisme pour les États membres d'Amérique latine.
组织为拉丁美洲成员国主办了特别会议。
Des programmes relatifs à l'organisation de cours de formation agréée à l'écotourisme seront établis dans ce contexte.
与之有关的另一项举措将就人力资源开发制订认证方案。
L'écotourisme pouvait-il concurrencer les ports maritimes?
能与深海港口竞争吗?
Il est admis qu'il y a de nombreuses possibilités de développer l'écotourisme dans les petits États insulaires en développement.
会议认识到,在小岛屿发展中国家发展潜力极大。
(29) Il est admis qu'il y a de nombreuses possibilités de développer l'écotourisme dans les petits États insulaires en développement.
(29.) 会议认识到,小岛屿发展中国家发展的潜力极大。
L'écotourisme en est venu à représenter une part importante et croissante (environ 10 % du marché touristique).
业在市场中所占份额日渐扩大并有增长的趋势(近10%)。
Thème 4 : Coûts et bénéfices de l'écotourisme : répartition durable entre toutes les parties prenantes.
的成本和好处:在所有利益相关者之间实现可持续分配。
Le développement touristique serait axé dans l'avenir sur l'écotourisme et le tourisme fondé sur le patrimoine culturel.
及文化遗产将作为今后业发展的重点。
Le développement de l'écotourisme en Ouzbékistan joue un rôle important dans le processus des mutations socioéconomiques et environnementales.
发展我国的业对推动促进社会经济和变革进程具有重要意义作用。
L'ONUDI devrait envisager la possibilité d'exploiter les ressources du FEM pour élaborer et financer un projet sur l'écotourisme.
工发组织应当探索利用全球环境基金的资源设计和资助一个项目的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。