Dans ces conditions, de quoi s'émeuvent ces pays dans leurs déclarations?
些况下,些国家其发言中所表示的关切实际上又是什么?
Dans ces conditions, de quoi s'émeuvent ces pays dans leurs déclarations?
些况下,些国家其发言中所表示的关切实际上又是什么?
Il s'agit là d'une tragédie quotidienne qui, hélas, ne nous émeut plus, ce qui est véritablement regrettable.
种每天的悲剧不幸不再能够触动我们,而是真正令人遗憾的。
Ces pays, où sont omniprésents tous les crimes et tous les fléaux sociaux dont s'émeut aujourd'hui le monde entier, tels la discrimination, le mauvais traitement des immigrants, la diffamation des religions, le meurtre et le viol, sont pourtant assez ridicules et hypocrites pour prétendre s'ériger en juges des autres.
些国家中到处充斥着犯罪社会灾难,令世界震惊,诸如歧视、虐待移徙者、诽谤宗教、谋杀强奸等,由些国家来评判别的国家无疑是可笑虚伪的。
Cela a toujours été l'un des objectifs les plus difficiles à réaliser étant donné que la communauté internationale s'émeut parfois de condition appelant des mesures de secours, mais le développement - qui est un processus beaucoup plus difficile, exigeant plus de temps et un engagement plus long - est très difficile à assurer.
从救济到发展的过渡向来是最难实现的一,因为有时国际社会会因况需要救济而采取行动,但发展——该问题更难,而且需要更长的时间承诺——则非常难以进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。