Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.
我们在发言时知道花言巧语是用的。
Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.
我们在发言时知道花言巧语是用的。
Comme il est vain de prétendre construire un modèle pertinent en se contentant de la dégradation de modèles périmés.
一方面致力于构建一个切合需要的模式,同时又听任沿袭下来的过时模式越来越用,也是毫无意义的。
Ceux-là risquent d'avoir beaucoup de difficultés à réintégrer le marché du travail et de se sentir inutiles ou de se marginaliser.
青年一旦变得心灰意冷,在重新加入劳动大军方面就会面临很大的困难,并有可能觉得自己用或与社会疏远。
Si nous voulons convaincre les puissants de ce monde que l'unilatéralisme ne paie pas, il nous faut démontrer que le multilatéralisme fonctionne.
如果我们要使世界上较强大的国家相信单边主义用,我们必须表多边主义是有效的。
M. Mahbubani (Singapour) (parle en anglais) : La question que nous examinons est très grave, mais j'espère que l'on me permettra de commencer par une remarque quelque peu espiègle.
马布巴尼先生(新加坡)(以英语发言):我们今天讨论的课题非常严肃,但是我希望在一开始能讲一句听的话。
Néanmoins, comme nous l'avons entendu hier, ils se demandent pourquoi la MONUC, qui a pourtant un mandat humanitaire clair et bien structuré et des forces à sa disposition, donne parfois l'impression d'un manque de cohésion et de détermination.
然而,我们昨天听到,他们想知道,尽管联刚特派团领有而艰巨的人道主义任务,尽管联刚特派团有部队,但是从决心和凝聚力角度看,为什么它的行动有时却给人以打目标的印象。
Une fois touchés, les armes intelligentes, les avions de combat, les chars les plus sophistiqués, etc., dont le fonctionnement repose en grande partie sur des systèmes informatiques, ne pourraient plus atteindre leurs cibles ou, dans le cas des avions, s'écraseraient.
高度依赖计算机的智能武器、战斗机、极为先进的坦克等会受到影响,使武器射目标,飞机坠毁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。