La ventilation des données peut se faire en fonction d'innombrables facteurs.
数据可按数的同因素分类编制。
La ventilation des données peut se faire en fonction d'innombrables facteurs.
数据可按数的同因素分类编制。
D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.
数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤被医治。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
数的他人受伤,变得无家可归,并遭受精神创伤。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创的可能性是数的,就像许多成功的案例证明的那样。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用产生了数的创,今后非常有可能成倍增长。
Gaza pleure ses innocents dont les corps sont ridiculement lacérés par millier par cette machine satanique !
加沙在为无辜的人哭泣,他们的身体被数的,恶魔般的机器碾碎!
Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.
有关检查站的粗鲁、羞辱和暴行的报导数。
Des villes et villages sont bombardés; des citoyens paisibles sont volés, torturés et tués; les victimes sont nombreuses.
城镇和村庄遭到轰炸;民遭到抢劫、酷刑和杀戮;受害者数。
Pendant près de deux ans, de nombreuses séances de négociation, consultations et réunions officieuses ont eu lieu.
在将近两年时间内,进行了数的谈判、协商和非正式的非正式磋商。
Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.
这个城市数的下水道管网是城市鼠患的温床。
A l’élan compassionnel, mesurable aux centaines de milliers de donateurs et volontaires, s’ajoute un patriotisme exalté, attisé par les médias.
数的捐款者和志愿者,展示了一种同情悲悯之心,中又掺入了被媒体煽动起来的狂热的爱国主义。
Depuis des années, le Groupe de travail a vainement tenté, de nombreuses fois, de contacter la source des deux cas.
多年来,工作组作了数的努力,与这2起案件的来文提交人联系,但都没有结果。
Les modes de fixation des prix de cette matière première ont été dénoncés à de nombreuses reprises par les sidérurgistes chinois.
关于调整这种初级原材料价格的办法被数次的通告给了中国的炼钢厂。
Les Philippines ont quand même une petite plaie, les Jeepneys, et ils sont nombreux, utilisent le klaxon pour attirer le client.
菲律宾人也有缺点. 就拿吉普尼来说吧,数量多得数,喜欢按喇叭招徕客人。
Il a été proposé de prévoir un seuil de créances pour les petites entreprises afin d'éviter la prolifération de petites procédures.
据建议,可规定一个关于小企业实体的债务限额,以避免所申请的小案件数。
Mais les défis auxquels fait face la communauté internationale dans la promotion et le maintien de la paix sont nombreux et divers.
但国际社会在促进和维持和方面面临的挑战数,错综复杂。
Voilà des décennies que l'ONU adopte d'innombrables résolutions où elle insiste sur ce point, notamment en mettant en avant le principe « terre contre paix ».
数十年来,数的联合国相关决议通过土地换和原则已经确定并进一步阐述了这一问题。
Les pertes en vies humaines, les destructions d'écoles, d'usines, de centres de soins, d'infrastructures, les emplois perdus sont autant de violations des droits de l'homme.
十年来,由恐怖组织造成的损失数:人民死亡,学校、工厂、医疗中心、基础设施被毁,工作岗位遭到破坏,人类的基本权利遭受严重的破坏。
Elle englobe non seulement les vestiges culturels tels que les monuments, mais aussi et surtout des cultures vivantes et des formes d'expression innombrables appelées « patrimoine immatériel ».
它仅包括遗留下来的文化遗迹,尤有甚者,包括称为无形文化遗产的活文化及数的表现形式。
Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.
在乡间的一个夜晚,或在海边,在山间的露营,远离污染的、过度照明的城市,这儿漫天繁星在向我们问好。黑夜,数的星星,银河的银色拱桥,场面豪华壮观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。