Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革幻想——对变革幻想,而会产生任何切实变化。
Elles ne feraient que donner l'illusion de la réforme, sans apporter de véritable changement.
它们只会产生对改革幻想——对变革幻想,而会产生任何切实变化。
L'effet des politiques des États sur un autre État alimente souvent les peurs et l'imagination de ce dernier.
一国家政策对其他国家通常表现为让后者产生恐惧和幻想。
En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我们对辩论对安理会决策能否产生抱幻想。
Cela créera des illusions dangereuses dans l'esprit des extrémistes, qui continuent d'exister dans la province, et cela créera un terrain propice à davantage de violence.
将使那仍然留在省内极端主义势力产生良幻想,进而为更多暴力提供了孳生地。
On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.
状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所区别,前者系指在没有事前对儿童产生幻想情况下从事性行为性侵害者。
En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.
任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望和平、依靠国际合法性和对国际法承诺都是永远会产生结果幻想,现在和将来只会有更多极端主义、暴力和破坏性战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。