Les conditions de vie et de travail des forces armées sont extrêmement mauvaises.
军人的工作和居住条件极端低劣。
Les conditions de vie et de travail des forces armées sont extrêmement mauvaises.
军人的工作和居住条件极端低劣。
En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.
另外千百万儿童接受的教育素质低劣。
Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.
从最好的角度看,军事司法系统也只不过单独存在地低劣司法系统。
La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.
低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国的这些挑衅行为卑鄙的,也与它低劣的政治策略如出辙。
En appliquant de mauvaises pratiques de gestion financière, les organismes se sont exposés à des risques inutiles.
低劣的财务管理做法,给这些组织带来了不必要的风险。
L'un des obstacles à l'amélioration de la santé des femmes tient à la qualité médiocre des médicaments habituellement disponibles.
阻碍女保健得到改善的问题之女通常可用药品的质量低劣。
En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.
尔和阿姆这两条重要河流的质低劣,在健康方面造成了严重的负面后果。
La société met l'accent sur la qualité des produits, et de résister fermement mauvaise qualité, atteinte aux intérêts des consommateurs.
公司注重产品的品质,坚决抵制品质低劣,损害消费者利益的产品。
Enfin, ces services ainsi que les déterminants fondamentaux de la santé comme l'enseignement sont souvent d'une qualité inférieure aux normes.
最后,各项服务和诸如教育等有关的基本健康决定因素的质量往往很低劣。
Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.
因此,在艺术上也曾存在过错误的美学,低劣的评判,正如数学上存在过的粗糙样。
Une eau de mauvaise qualité et des conditions sanitaires déplorables continuent d'être le lot quotidien des populations marginalisées de la planète.
质低劣和环境卫生差,仍然世界上处于社会边缘地位群体的祸根。
La faiblesse de l'emploi sur le continent a pour cause première l'inaptitude à soutenir une forte croissance sur une période prolongée.
非洲就业方面成绩低劣的第个原因不能在个长时期内维持蓬勃的增长。
La plupart des médias occidentaux considèrent les cultures des nations industrialisées comme supérieures et celles des nations en développement comme inférieures.
大多数西方媒体将工业化国家的文化视为优越,将发展中国家的文化视为低劣。
Il relève aussi avec préoccupation que les centres de rétention pour demandeurs d'asile sont surpeuplés et que les conditions y sont déplorables.
委员会也关注对寻求庇护者的低劣拘留条件,认为过于拥挤。
L'essence de qualité médiocre disponible en Afghanistan endommageait les véhicules et le remplacement fréquent des pièces détachées était coûteux pour le HCR.
阿富汗的低劣油料损坏车辆,汽车需要经常更换零件,使难民专员办事处花费不小。
Toute manoeuvre tendant à habiller cette question d'oripeaux écologiques n'est qu'une piètre fabrication dont l'évidence n'échappe en fin de compte à personne.
给这问题披上环境外衣的任何企图都最终人人都能看透的低劣手法。
Le Comité relève à ce propos que certains projets ont dû être reportés ou se sont trouvés retardés par la faute des entrepreneurs.
关于此点,委员会指出,有时由于承包商工料质量低劣,项目须予推迟或延期进行。
La mauvaise qualité de l'éducation est un gros problème dans maints pays, et contribue au faible taux de scolarisation et au nombre d'abandons scolaires.
教育质量低劣许多国家的个重大问题,也造成入学率低和儿童过早辍学的原因。
Tels fonctionnaires corrompus, dans l'exercice de leurs fonctions superviseront d'un œil complaisant l'exécution bâclée de projets de travaux publics, ce qui aura des conséquences calamiteuses.
政府部门的些腐败分子在担任职务之后主管的些公共工程往往质量低劣,从而造成极为严重的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。