L'étudiant doit commencer à rembourser les intérêts et le capital dans les sept mois suivant la fin de ses études.
学生必须在离校后七个月之内开始偿还本息。
L'étudiant doit commencer à rembourser les intérêts et le capital dans les sept mois suivant la fin de ses études.
学生必须在离校后七个月之内开始偿还本息。
Certains de ces pays dépensent plus de 30 % de leur produit national brut pour le service de la dette extérieure.
其中一些国家偿还外债本息支出占其国民生产总值30%。
De nombreux pays en développement, notamment le Kenya, connaissent des sorties nettes de capitaux, notamment en raison du service de la dette.
主要由于偿还债务本息,包括肯在内许多发展中国家目前出现了净资源外流问题。
Ceci confirme la nécessité d'annuler les dettes qui ne peuvent pas être remboursées sans imposer une lourde charge à la population indigente de la région.
这强调说明,如果偿还某些债务本息,就对本地区穷人造成负担,必须免除这些债务。
Je n'ai pas besoin d'insister sur le fait que la plupart des pays touchés ont également de lourdes responsabilités en matière de service de la dette.
我不强调指出,多数受灾国还负有相当大偿还债务本息责任。
Rien que dans la décennie écoulée, le Kenya, par exemple, a alloué plus de ressources pour s'acquitter de ses obligations liées au service de la dette extérieure qu'il n'en a, en fait, reçu des pays donateurs.
例如,仅在过去十年里,肯来偿还外债本息资金超过了它实际自捐助国获得资金。
Contrairement à la clientèle traditionnelle, venant souvent des industries familiales et du petit commerce, les producteurs agricoles sont vulnérables face aux conditions climatiques et ont besoin de microassurance pour se prémunir contre le risque de pertes et l'incapacité d'assurer le service des microprêts qui en découle.
传统客户更多是从事家庭工业或经营买卖,与之相反,农业生产者容易受气候条件影响,需要小额保险减少出现损失和因而无力偿还小额贷款本息风险。
Cela m'amène à réitérer l'appel que mon pays ne cesse de lancer en faveur de la remise de la dette extérieure des pays africains, dont le service continue d'absorber les maigres ressources financières qui sont nécessaires pour financer, dans les pays concernés, les besoins fondamentaux pour le développement socioéconomique et les infrastructures.
此时此刻,我谨重申,我国一再呼吁免除非洲各国外债,偿还这些债务本息义务继续占贫乏财政资源,而受影响国家需要这些资源,满足其基本社经济发展需要和基础结构需要。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。