Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.
该组数据有与化学数据相同的场。
Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.
该组数据有与化学数据相同的场。
Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.
在线文件中也可查阅从化学数据组中得出的统计资料和矩形图。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物化学循环的变化。
Le premier type de science s'intéresse aux changements climatiques, aux cycles biogéochimiques et à la régulation du climat.
理解的科学目前侧重于气候变化、生物化学循环以及气候的调节。
Cette base comprend quatre ensembles de données : géochimiques, éléments majeurs, données réduites et données d'échantillon.
化学数据、主要元数据、精简数据和样品数据。
L'ensemble des données géochimiques est subdivisé en 19 tables statiques HTML représentant les différentes régions géographiques représentées dans la base de données.
化学数据组细有19个HTML静态表的与数据库涉及的不同理区有关的组数据。
Cette base regroupe les cinq ensembles suivants : données d'essai, données de campagne, éléments majeurs, données géochimiques et observations sur les sous-échantillons.
样品数据、航行数据、主要元、化学数据和子样品评注。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和析方案的主要任务涉及在全范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和化学的变量。
La diversité des espèces et la présence ou l'absence de certaines espèces ou communautés d'espèces affectent sensiblement les processus des principaux cycles biogéochimiques des océans.
物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物化学循环过程具有很大影响。
Les ensembles des données géochimiques (36 tables) et des éléments majeurs (9 tables) sont identiques à ceux des nodules polymétalliques et renferment chacun 3 533 enregistrements.
化学数据(36个表)和主要元数据(9个表)与多金属结核的数据类似,每组都有3 533项记录。
L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.
在化学活跃的沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间的关系也得到了研究。
Des « chocs » écologiques particuliers comme la déforestation ont souvent des impact multiformes, déclenchant des réactions en chaîne affectant les sols et les eaux ou des réactions de nature géochimique.
具体的环境“冲击”(如滥伐森林)往往会产生多重影响,相继影响到土壤、水源和化学构成。
Une seconde phase d'analyse commencera au cours du prochain trimestre, l'analyse étant élargie à des échantillons de cheveux et des échantillons géochimiques et autres provenant d'autres pays et régions.
下一个报告时期内将开展第二阶段的析工作,将更加广泛析有关国家和其他区的头发、化学及其他样本。
Les concentrations de MeHg dans les tissus des poissons peuvent varier d'un facteur supérieur à 10 (63), en raison de la variation des voies biogéochimiques d'exposition au mercure et des réseaux alimentaires aquatiques.
由于汞的环境生物化学途径和水中食物网的不同,鱼组织中的甲基汞浓度有十个系数(63)以上的差距。
Notre réacteur de recherche a été utilisé pour la représentation des principaux aquifères dans la région orientale du Ghana et pour des études géochimiques de masses de granite dans la région australe du Ghana.
我们的研究反应堆被用来对加纳东部区的主要下蓄水层作特性描述,并对加纳南部区的花岗岩体进行化学研究。
Une recherche conjointe a été menée dans le domaine de la géochimie et de la chimie analytique avec GEOKHIRAN et l'Institut de phytochimie de l'Académie des sciences de l'Ouzbékistan sur l'étude des plantes médicinales.
与GEOKHIRAN合作进行化学和析化学的研究,并与乌兹别克斯坦科学院植物化学研究所共同进行药用植物的研究。
D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.
从生物化学的角度来看,这一工作应包括研究施用的氮的去向,尽量减少农业生态系统(例如通过下水)流失的氮。
La Commission a noté que pour les participants, le grave manque de données d'échantillonnage et d'analyse détaillées signifiait que l'on ne connaissait que fort peu les caractéristiques physiques, géochimiques et biologiques des sites potentiels d'exploration de ces ressources.
委员会注意到,研讨会对两种资源的一般性结论是,严重缺乏详细的取样和勘测工作意味着对这些资源潜在勘探点的物理、化学及生物条件的了解非常有限。
La rivalité pour l'accès à l'eau, l'évolution des cycles biogéochimiques et de la qualité de l'eau ainsi que la menace du changement climatique mondial sont autant de facteurs qui détermineront l'état des ressources intérieures en eau douce à l'avenir.
人们直接竞相用水,生物化学循环和水质方面出现变化,全气候变化也初现端倪——这些都将决定内陆淡水资源的未来状况。
Pour mieux comprendre les interactions complexes qui existent entre le cycle hydrologique, les cycles biogéochimiques connexes et les facteurs qui, à l'échelle mondiale, alimentent ces cycles, il faudrait approfondir et élargir les travaux de recherche scientifique consacrés à ces domaines.
了解水文循环、相关的生物化学循环和全驱动因之间复杂的相互作用,这些领的科学研究需要得到强化和扩展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。